КОММЕРЧЕСКИХ - перевод на Испанском

comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercantiles
торговли
торгового
коммерческого
хозяйственной
деловых
предпринимательского
предприятий
empresariales
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной
comercio
торговля
коммерция
торговой
empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercantil
торговли
торгового
коммерческого
хозяйственной
деловых
предпринимательского
предприятий
empresarial
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной

Примеры использования Коммерческих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможная будущая работа по вопросу урегулирования споров в режиме онлайн при проведении трансграничных электронных коммерческих сделок( A/ CN. 9/ 706 и A/ CN. 9/ 710).
Posible labor futura sobre la solución por vía electrónica de controversias surgidas en operaciones de comercio electrónico transfronterizas(A/CN.9/706 Y A/CN.9/710).
Оценка последствий изменений в коммерческих структурах, функциях
Evaluación del efecto de los cambios en las estructuras, funciones y medidas del rendimiento de la empresa en la aplicabilidad y la adecuación de las técnicas
Однако замедление роста коммерческих инвестиций в Соединенных Штатах оказалось даже более значительным, чем можно было судить по разработанным ранее моделям.
Sin embargo, la deceleración en las inversiones de las empresas en los Estados Unidos ha sido incluso más brusca que las magnitudes simuladas anteriormente.
Применение имеющихся результатов исследова- ний в коммерческих целях является чрезвычайно сложной задачей для многих развивающихся стран.
La comercialización de los resultados de las investigaciones realizadas es una tarea formidable para muchos países en desarrollo.
Что касается коммерческих услуг ЮНОПС, партнеры заявили, что они больше всего заинтересованы в осуществлении закупок,
En lo que respecta a los servicios transaccionales de la UNOPS, los asociados dijeron que estaban más interesados en las adquisiciones,
Это также обеспечит возможности для создания коммерческих союзов и их испытания на региональном уровне.
Además, crearía oportunidades para forjar alianzas entre empresas y ponerlas a prueba en el plano regional.
Высокий коммерческий суд является следующим вышестоящим судом среди коммерческих судов, а апелляционные суды являются следующими вышестоящими судами для окружных
El tribunal supremo de comercio es el tribunal de instancia superior de los tribunales de comercio, y los tribunales de apelaciones son los tribunales de instancia superior de los tribunales municipales
Перевод подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в настоящее время в арендуемых коммерческих помещениях, в новое здание может в будущем привести к сокращению расходов на аренду помещений.
Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.
Обеспечение коммерческих возможностей для местной промышленности путем создания совместных предприятий с компаниями более развитых стран.
El ofrecimiento de oportunidades de negocio a las industrias nacionales mediante la formación de empresas conjuntas con compañías de países más desarrollados.
Создание и деятельность коммерческих ассоциаций в Эстонии регулируются Сводом законов о торговле( RT I 1995, 26- 28, 355).
La formación y las actividades de las asociaciones lucrativas se rigen en Estonia por el Código Comercial(RT I 1995, 26-28, 355).
подразделение коммерческих транспортных средств," Тата моторз", Мумбаи, Индия.
Director Ejecutivo, Commercial Vehicle Business Unit, Tata Motors, Mumbai(India).
В частности, странам следует предоставлять национальным деловым кругам информацию о коммерческих условиях и инвестиционных возможностях за границей,
En particular, los países deberían proporcionar a sus círculos empresariales información sobre las condiciones del comercio y las oportunidades para la inversión en el extranjero,
Цели: изучение экономических, статистических, коммерческих, технических и научных аспектов производства стали
Objetivos: Estudiar los aspectos económicos y estadísticos, de comercialización técnicos y científicos de la producción del acero
гуманитарной деятельностью в Республике Хорватия и не преследуют коммерческих целей.
humanitarias en Croacia y no tienen ánimo de lucro.
разработки общих показателей и критериев для оценки экологических характеристик коммерческих и промышленных предприятий.
sistemas de medición comunes aplicables al comportamiento ecológico del comercio y la industria.
Более того, посредники имеют очень важное значение для нахождения коммерческих партнеров для учреждений НИОКР
Además, los intermediarios suelen ser esenciales en lo que atañe a encontrar asociados en la comercialización para las instituciones de investigación
используют FOSS в коммерческих целях.
utilizan con fines de lucro.
В стране имеются четыре государственных технических колледжа и три государственных коммерческих колледжа.
Hay cuatro escuelas técnicas y tres escuelas de comercio públicas.
Автор может предоставить другому лицу лицензию на использование своего произведения в коммерческих целях.
El autor puede conceder una licencia a un tercero para utilizar su obra con fines lucrativos.
расширения их прав и укрепления позиций на коммерческих переговорах.
capacidad de negociación en el mundo del comercio.
Результатов: 6311, Время: 0.0578

Коммерческих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский