КОПЕЙКИ - перевод на Немецком

Cent
цент
копейки
гроша
никель
Penny
пенни
пэнни
цента
пенса
копейки
гроша
пени
монетка
Kopeken
Pfennig
пфеннигов
центов
копеек
ни гроша
Geld
деньги
денежки
наличка
средства
бабки
наличные

Примеры использования Копейки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я ни копейки не получил.
Ich bekam keinen einzigen Pfennig.
Действительно, Турции не пришлось потратить ни копейки из денег налогоплательщиков на рекапитализацию
Tatsächlich musste die Türkei während der globalen Finanzkrise keinen Cent an Steuergeldern für die Rekapitalisierung
эта лошадь не принесет мне ни копейки.
Dieses Pferd wird mir keinen Penny bringen.
чемеричная вода стоит в аптеке копейки, а эффективность очень высокая!
Nieswurzwasser kostet in der Apotheke einen Cent und die Effizienz ist sehr hoch!
В магазине на Thwaite они продают пакеты о' цветов семена для каждой копейки, а наши.
In dem Laden an Thwaite sie verkaufen Pakete o'Blumen-Samen für einen Pfennig je, und unsere.
он погибнет при подозрительных обстоятельствах, я не увижу ни копейки, что и произошло.
er unter ungeklärten Umständen stirbt, ich keinen Penny sehen werde. Und das werde ich auch nicht.
он говорил о снитч отвечает самым современным Токио копейки.
er sprach über snitch entspricht den neuesten tokyo penny.
он закрыл рот а то он от меня ни копейки не получит.
sonst kriegt er keinen Penny.
У Живахова было триста тысяч долгу и ни копейки за душой, и он жил же,
Schiwachow hatte dreihunderttausend Rubel Schulden und keine Kopeke in seinem Besitze, und doch lebte er,
проданные офицерам за копейки, превратились в крупные жилые кварталы.
einst um einen Pappenstiel an Offiziere verkauft, wurden zu Mega-Wohnbauprojekten.
5 центов, 3 копейки.
einen Nickel, drei Pennies.
Каждая копейка вложена вместе с ним.
Jeder Cent ist bei ihm investiert.
Пять копеек, если ты выиграешь.
Ich wette fünf Kopeken, dass du gewinnst.
Я потрачу каждую копейку которая у меня есть.
Ich werde jeden Cent dafür ausgeben.
Каждая копейка имеет значение.
Jeder Penny zählt.
А что бы сделали за копейку?
Aber was würdet ihr für einen Cent tun?
Ныне овес у дворников сорок пять копеек.
Und jetzt kostet der Hafer doch sogar bei den Herbergswirten nur fünfundvierzig Kopeken.
Все эти годы он откладывал каждую копейку в обувную коробку.
Jahr für Jahr steckte er jeden Penny in Schuhkartons.
заплатили всего 2 тысячи с копейками».
zahlte nur 2 Tausend mit einem Cent.
Отец потерял работу, моей семье нужна каждая копейка, которую я могу заработать.
Vater verlor seinen Job. Meine Familie braucht jeden Pfennig, den ich verdienen kann.
Результатов: 51, Время: 0.0643

Копейки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий