КОРОБКАХ - перевод на Немецком

Kisten
ящик
коробка
сундук
гробу
карцере
шкатулке
коробочка
Boxen
коробка
ящик
бокс
поле
окна
коробочку
шкатулку
будку
Kartonen
Kästen
коробка
ящик
ковчег
каст
комод
кузова
прямоугольник
Schachteln
коробка
коробочка
ящик

Примеры использования Коробках на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он должен быть где-то в коробках.
In einem der Kartons sollte eines sein.
Что в коробках?
Was ist in den Paketen?
Первые подробности“ шок” они продаются в коробках DS игры!
Erste Details“AUFEINANDERPRALLEN” sie werden in den Feldern von DS Spiele verkauft!
В этих коробках доказательства.
In diesen Filmdosen sind die Beweise.
Итак, ты роешься в старых коробках вместо того чтобы управлять своей авиакомпанией и пилотировать самолет?
Also hast du in alten Kisten gestöbert, anstatt deine Airline zu leiten und Flugzeuge zu fliegen?
Роль наклеек с логотипом Apple, представленная во всех коробках с iPhone, iPad,
Die Rolle der Aufkleber mit dem Apple-Logo, die in allen Boxen mit iPhone-, iPad- und MacBook-Geräten vorhanden sind,
Если у меня есть что-то подобное, то оно в коробках под лестницей.
Wenn ich tatsächlich so etwas habe, dann schau mal in den Kisten unter der Treppe nach.
вентиляторы упакованы в коробках.
die Fans werden in den Kartonen verpackt.
оставив пулевые отверстия в коробках на складе.
Feuer mit seiner .38, die diese Einschlusslöcher in den Kisten des Lagerhauses hinterließ.
мы можем упаковать товары в ваших заклеймленных коробках после получать ваши письма утверждения.
können wir die Waren in Ihren eingebrannten Kästen verpacken, nachdem wir Ihre Ermächtigungsbriefe erhalten haben.
они будут упакованы в коробках затем.
werden sie in den Kartonen als Nächstes verpackt.
Или как пробирки 10 ИУ упакованные в коробках 10 пробирок или пробирок 8 ИУ упакованных в коробках 25 пробирок.
Entweder als 10 IU-Phiolen verpackt in den Kästen von 10 Phiolen oder von 8 IU-Phiolen verpackt in den Kästen von 25 Phiolen.
Ответ: как правило мы упаковываем наши товары в нейтральных коробках белого и коричневого коробки..
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in den neutralen weißen Kästen und in den braunen Kartonen.
Подробности Упаковки: Каждый продукт будет быть упакованы в мешке PP, после этого в коробках.
Verpakung: Jedes Produkt wird in einer PP-Tüte und anschließend in Kartons verpackt.
мы жили бок о бок, в коробках, которые были полностью отделены друг от друга.
wir Seite an Seite gelebt haben, in Kartons, die uns vollständig voreinander abgeschirmt haben.
дверных и оконных коробках.
Tür- und Fensterkästen.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.
Gesundheitswarnungen und erkrankte Körperteile auf neutralen grünen Packungen, die für alle Tabakmarken gleich sind.
Mutos сайты положить продукты в простых коробках и это усложняет немного taxamento.
die viele Websites setzen Produkte in einfachen Boxen und das macht ein wenig taxamento.
DVI можно получить на коробках, использовать их. Разница между DVI и HDMI заключается в том,
DVI-Ausgang können auf Boxen erhalten werden, verwenden diese. Der Unterschied zwischen DVI
А в этих коробках есть сладости?
Sind in einem dieser Kartons vielleicht Süßigkeiten drin?
Результатов: 5997, Время: 0.1647

Коробках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий