КРЕВЕТОК - перевод на Немецком

Garnelen
креветка
shrimps
креветка
в богомолов
Schrimps
креветок
Garnele
креветка
shrimp
креветка
в богомолов

Примеры использования Креветок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Надеюсь, он не против, что мой животик полон жареных креветок.
Ich hoffe, er hat nichts gegen meinen Bauch voll frittierter Shrimps.
А я возьму креветок, я всегда их заказываю.
Ich glaub ich nehm die shrimps, weil ich immer shrimps nehme.
А как насчет креветок с острым соусом," пламенной лапшой"… и воздушный шоколадный пудинг.
Oder wie wär's mit Shrimps in Fettran-Sauce, flambierten Nudeln und Fondantwellenpudding.
Его готовят из риса, креветок и колбасы.
Es war mit Shrimp. Reis und Wurst.
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
Ich habe" Mugu Gai Pan" und gebratene Krabben.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы,
Es gibt nur wenige Menschen, die keine Garnelen mögen, aber Garnelen,
Если Вы хотите содержать в общем аквариуме раков или креветок, Вы должны быть уверены в тщательном подборе животных.
Sollen Krebse oder Garnelen in einem Ge- sellschaftsbecken gepflegt werden, ist die Auswahl der Tiere sehr sorgfältig vorzuneh- men.
провести контроль качества креветок и привезти их сюда.
du runter gehen könntest und die Qualität der Shrimps testen könntest und sie danach hoch bringst.
Знаешь, одно дело выбросить на ветер несколько кило креветок, это я еще перенесу,
Weißt du, es ist eine Sache mehrere Pfunde Schrimps in den Abfall zu werfen, aber es ist was
небольшую рыбу, креветок.
kleinere Fische und ähnliches, und Garnelen.
мы найдем креветок, так что рули левее.
finden wir Shrimps. Fahr nach links.
Это есть настоящая цена креветок на ужин, может 7 или 8 креветок, и 4, 5 кг других животных,
Das sind die wahren Kosten eines Schrimp-Essens, sieben oder acht Schrimps und 5kg andere Tiere,
рекомендую держаться подальше от креветок.
ich empfehle Ihnen die Finger von den Garnelen zu lassen.
Подошвы и угрей, конечно," Грифон ответил довольно нетерпеливо:" любой креветок мог бы рассказать вам об этом.
Soles und Aale, natürlich,"die Gryphon antwortete ziemlich ungeduldig:" jede Garnele hätte dir doch gesagt.
создают среду обитания для молодняка разных рыб и креветок, важных для сохранения этой местности.
schaffen Lebensräume für junge Fische, junge Schrimps, vielerlei Dinge, die wichtig für dieses Umfeld sind.
здоровью рыб, креветок и ракообразных, а также богатству окраса и естественному поведению.
Gesundheit der Fische, Garnelen und Krebse sowie deren Farbenpracht und natürliches Verhalten.
я занималась поставкой креветок на прошлой неделе, так
habe ich die Shrimp Lieferung letzte Woche übernommen,
Эти моллюски строят рифы, являются источником пищи, убежищем для креветок и крабов, а также очищают воду. Все одновременно.
Die vielseitigen Muscheln bauen Riffe, dienen als Nahrungsquelle, bieten Schutz für Garnelen und Krabben und sind Wasserfilter-- alles in einem.
Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон.
Euer Ehren, ich zeige dem Gericht nun, wie viel Shrimp Mr. Simpson aß.
острого копченого соуса… и, наконец, полфунта креветок.
schließlich noch ein halbes Pfund Garnelen.
Результатов: 71, Время: 0.2391

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий