ЛАМПОЧКУ - перевод на Немецком

Glühbirne
лампочка
Licht
свет
освещение
лампочка
светло
огонек
кеды
лампы
огни
Glühlampe
лампы накаливания
Lampe
лампа
светильник
лампочка
фонарь
фонарик

Примеры использования Лампочку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разве я целился в лампочку?
Ich habe auf die Glühbirne gezielt?
они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги.
Sie jemals auf einer jüdischen Hochzeit waren. Sie nehmen eine Glühbirne und zerbrechen sie.
Вы установили эту лампочку, чтобы ваши приятели- грабители знали, когда вломиться.
Diese Lampe, die Sie platziert haben, damit Ihre Kumpel wissen, wann sie schießend reinstürmen sollen.
Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Sie schraubten also einfach ihre Glühbirne heraus wenn sie ein Haushaltsgerät einstecken wollten.
Просто открутить лампочку, что вы владеете в то время,
Schrauben Sie einfach die Lampe, die Sie im Moment haben,
кусочек проволоки и лампочку, и спросили:" Можно ли это сделать?", они не могли.
ein Stück Draht und eine Glühbirne gaben und sagten,"Können Sie das machen?"- dann konnten sie es nicht.
Если я положу лампочку на это, получится ли большая лампа для моей спальни?
Wenn ich hier eine Glühbirne reinschraube, wäre das nicht ein tolle Lampe für mein Schlafzimmer?
А что если я возьму эту лампочку… и засуну в твою крысиную задницу… а потом включу!
Ich steck dir gleich diese GIühbirne zwischen die Arschbacken… und mach eine RattenIampe aus dir. Ich sag dir was. Ich bin ein Mensch!
За невыключенный свет я заставлю вас лизнуть аккамулятор или съесть лампочку. На выбор.
Wenn Sie ein Licht anlassen, zwinge ich Sie dazu, die Auto-Batterie abzulecken oder eine Glühbirne zu essen, ihre Entscheidung.
вот я приду домой вечером и не смогу даже лампочку зажечь».
ich heute nach Hause komme, werde ich nicht einmal Licht anmachen können.
Конечно, мы используем лампочку Эдисона, чтобы завоевать ночь, чтобы оккупировать темноту,
Na ja, natürlich benutzen wir Thomas Edisons Glühlampe, um in die Nacht einzumarschieren;
зажигая эту маленькую лампочку.
indem dieses kleine Licht leuchtet.
электродвигатель, лампочку, газовую турбину,
den Elektromotor, die Glühbirne, die Gasturbine, die Dampfmaschine
в США все еще было законным рабство, лампочку еще не изобрели,
war die Sklaverei in den USA noch legal, die Glühbirne noch nicht erfunden
каждый американский дом заменены только один лампочку с Energy Star квалифицированные компактные люминесцентные лампочки,
jeder Amerikaner zu Hause ersetzt nur eine Glühbirne mit einem Energy Star kompakten Leuchtstofflampe, die wir Treibhausgase
которое побуждает вас заменить лампочку или взять многоразовую чашку для кофе-- они и изменят мир.
man eine Glühbirne austauscht, aber diese Einstellung, das Bewusstsein, das einen dazu bringt, die Glühbirne zu wechseln oder seinen wiederverwendbaren Kaffeebecher zu nehmen, das ist es, was die Welt verändern könnte.
3 года не нужно менять лампочку, легко носить с собой,
3 Jahre nicht brauchen, um die Glühbirne ändern, leicht zu tragen,
Электрическая лампочка Гарри Блэкстоуна.
Harry Blackstone Seniors, Glühbirne.
Это как лампочка, которая выгорела, вы не можете просто исправить ее.
Es ist, als ob eine Glühbirne ausbrennt. Man kann sie nicht reparieren.
Лампочка будет мигать,
Ein Licht wird blinken,
Результатов: 88, Время: 0.0769

Лампочку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий