ЛЕВОГО - перевод на Немецком

linken
слева
налево
влево
левый
левее
лево
ссылки
der Linken
левые
слева
linke
слева
налево
влево
левый
левее
лево
ссылки
links
слева
налево
влево
левый
левее
лево
ссылки
linker
слева
налево
влево
левый
левее
лево
ссылки

Примеры использования Левого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она порождает рабов левого полушария.
Es produziert Sklaven der linken Gehirnhälfte.
Ваш правый глаз на. 004 выше левого.
Ihr rechtes Auge liegt etwas höher als das linke.
Вот тут, возле левого локтя.
Genau hier, an seinem linken Ellenbogen.
БирГюн-« Однажды»- турецкая газета левого толка.
Evrensel(türkisch für universal) ist eine linke türkische Tageszeitung.
Эй, у меня не хватает левого ботинка.
Hey, ich vermisse einen linken Schuh.
В то же время Наполеон не прекратил атаку левого фланга русской армии.
Er ließ zunächst die linke Flanke der russischen Armee angreifen.
Поставили диагноз туберкулез в верхней доле левого легкого.
Mit Tuberkulose im oberen Lappen der linken Lunge diagnostiziert.
ради пробуждения Левого ока.
um das Linke Auge zu erwecken.
Небольшая насечка поблизости левого надглазничного отверстия.
Eine leichte Kerbe in der Nähe des linken Foramen supraorbitale.
Они остановились у наружной границы левого легкого.
Sie haben am linken Lungenflügel angehalten.
Французская кавалерия атаковала и отбросила австро- баварскую кавалерию левого фланга.
Die französische Kavallerie attackierte gezielt die österreich-bayerische Batterie des linken Flügels.
У вас трещина левого мениска.
Sie haben einen Anriss im linken Außenminiskus.
В остальных случаях позиция табуляции определяется относительно левого поля текста.
Anderenfalls wird der Tabulator relativ zum linken Textrand positioniert.
Это для твоего левого копытца.
Für deinen linken Huf.
Силой Левого ока.
Die Kraft des Linken Auges.
Прежде, чем вы обвините меня в гибели левого движения Израиля.
Bevor du mich des Verrats an der Linken bezichtigst.
Левого глаза нет.
Linkes Auge fehlt.
После ты лишишься левого глаза, затем правого.
Als Nächstes verliert Ihr Euer linkes Auge, dann Euer rechtes.
Сначала я подумала, что это след от левого ботинка Канника.
Ich dachte erst, der Abdruck wäre von Kannicks linkem Schuh.
Разрыв сетчатки левого глаза.
Gerissene Netzhaut, linkes Auge.
Результатов: 182, Время: 0.3613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий