ЛЕГКИМ - перевод на Немецком

leicht
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
einfach
легко
простой
так
попросту
простота
Lungen
легких
легкое
легкего
leichten
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
einfacher
легко
простой
так
попросту
простота
einfachen
легко
простой
так
попросту
простота
leichte
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
Lunge
легких
легкое
легкего
leichter
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
einfache
легко
простой
так
попросту
простота

Примеры использования Легким на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я чувствую, как кровь приливает к легким.
Ich kann den Strom zu den Lungen fühlen.
Он говорит на эсперанто с легким французским акцентом.
Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.
Медленное кровотечение между сердцем и легким.
Eine Sickerblutung zwischen Herz und Lunge.
Крэг поможет ему отделаться легким наказанием.
Craig sorgt schon dafür, dass er nur eine leichte Strafe kriegt.
Никто не говорил, что проклятие будет легким.
Das wird kein einfacher Fluch sein.
Попросту сделали правильный способ самым легким.
Wir machen die richtige Benutzung ganz einfach.
Это путешествие не было легким.
Die Reise wird nicht leicht sein.
Пищевод отходит от горла к легким и желудку.
Eine Röhre verläuft von der Kehle… zu Lungen und Magen.
Считалось благодатью, войти в загробную жизнь с легким сердцем.
Mit einem leichten Herz in das Jenseits zu gehen wurde als eine gute Sache angesehen.
Нет, спасибо, и, судя по легким Джеммы, она тоже не курила.
Nein, danke. Nach Gemmas Lunge rauchte sie auch nicht.
Можно сделать это легким путем.
Sie können das auf leichte Art tun.
Тогда твое тело станет легким.
Dann wird dein Körper leichter werden.
Внедрение« подрывных» технологий никогда не было легким.
Die Einführung zerstörerischer Technologien ist niemals leicht.
Достигнув поддержки команды является простым и легким.
Das erreichen der support-team ist unkompliziert und einfach.
Черви будут ползать по твоим легким.
Die Würmer werden in deine Lungen kriechen.
Это может показаться легким решением, но.
Das mag vielleicht wie eine einfache Lösung aussehen, aber.
Рассчитан будет легким счетом.
Der wird einer leichten Abrechnung unterzogen.
Хлоя, у вас что-то с легким.
Chloé, Sie haben etwas an der Lunge.
Тот будет рассчитан расчетом легким.
Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen.
Твое путешествие и не было легким, Страж.
Deine Reise sollte nie einfach sein, Protektorin.
Результатов: 229, Время: 0.2753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий