ЛИБЕРАЛЬНОГО - перевод на Немецком

liberalen
либеральной
либерал
liberale
либеральной
либерал
liberaler
либеральной
либерал

Примеры использования Либерального на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Рейган продемонстрировал превосходство либерального общества и свободного рынка.
somit den vollen Beweis für die Überlegenheit liberaler Gesellschaften und freier Märkte erbrachte.
постоянно прерывая репликами речь либерального депутата Шифферера, а после того, как председательствующий Герман фон
Borchardt für einen Eklat, als er die Rede des nationalliberalen Abgeordneten Anton Schifferer durch Zwischenrufe unterbrach
В этом невероятно расширенном идеале либерального образования, где источником жизни является континуум мысли
In diesem extrem erweiterten Ideal einer humanistischen Bildung- in der das Kontinuum von Denken und Aktion lebenswichtig ist- wird das Wissen,
В ноябре в накалившейся атмосфере в течение нескольких дней были основаны насчитывавшие зачастую сразу по несколько сотен человек местные ячейки Немецкой отечественной партии, Либерального союза, Прогрессивной народной партии,
Im November wurden in der politisierten Atmosphäre innerhalb nur weniger Tage Ortsgruppen der Deutschen Vaterlandspartei, des Liberalen Vereins, der Fortschrittlichen Volkspartei, aus der ein Jahr später die sehr einflussreiche Deutsche Demokratische Partei hervorging,
Вперед к либеральной диктатуре?
Auf dem Weg zu einer liberalen Diktatur?
Любой самый либеральный проект… который был обречен на то.
Zur Hölle, einfach jedes dieser liberalen Projekte, die nie verwirklicht wurden.
В долгосрочном плане Июльская революция укрепила либеральные и демократические устремления во всей Европе.
Längerfristig stärkte die Julirevolution die liberalen und demokratischen Bestrebungen in ganz Europa.
Эти либеральные обеспеченные преступники, у них есть связи.
Diese liberalen, reichen Kriminellen haben Beziehungen.
А либеральные СМИ не вызывают сомнения?
Wie wär's damit, auch die liberalen Medien zu hinterfragen?
Ты либеральная идиотка.
Die Worte eines liberalen Idioten.
За свои либеральные взгляды подвергался арестам.
Vermutlich wegen seiner liberalen Ansichten über Religion wurde er inhaftiert.
На пути к либеральной евгенике? нем?
Auf dem Weg zu einer liberalen Eugenik?
И действительно, наша теперешняя либеральная демократия родом не из Древних Афин.
Allerdings haben unsere heutigen liberalen Demokratien ihre Wurzeln nicht im antiken Athen.
В наших либеральных демократиях имеется лишь видимость демократии.
In unseren liberalen Demokratien haben wir den Anschein einer Demokratie.
Своими либеральными взглядами она уравновешивала его консервативность.
Mit ihren liberalen Ansichten bildet sie den Gegenpol zu ihrem konservativen Vater.
Только либеральные сосунки пытаются смотреть на все обособлено.
Es seid nur ihr liberalen Schwanzlutscher, die versuchen alles auseinander zu nehmen.
А усталость от либеральной экономики входит в резонанс с нашей памятью.
Und diese Ermüdung von der liberalen Wirtschaft fand Resonanz in unseren Erinnerungen.
Происходил из либеральной протестантской семьи.
Er stammte aus einer liberalen Protestantenfamilie.
Усиление либеральной Японии.
Der Aufstieg eines liberalen Japan.
Позже стал известен как лидер либеральных республиканцев в штате.
Kurze Zeit darauf wurde er der Anführer der liberalen Republikaner in Kansas.
Результатов: 45, Время: 0.0274

Либерального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий