LIBERALER - перевод на Русском

либеральной
liberale
linksliberale
либерал
liberal
ein liberaler
либеральных
liberale
linksliberale
либеральным
liberale
linksliberale
либеральный
liberale
linksliberale
либералов
liberal
ein liberaler

Примеры использования Liberaler на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als liberaler Theologe veranlasste er im Zusammenhang der Anfeindungen gegen Karl Leopold Adolf Sydow 1873 die Jenenser Erklärung in Sachen zur Verteidigung der Lehrfreiheit.
Как либеральный богослов, в 1873 году в« Йенской декларации» Дистель поддержал коллегу, Карла Леопольда Адольфа Зюдова в вопросах защиты свободы преподавания.
Eine freiwillige Koalition liberaler Demokratien, die bereit sind, ihre eigenen Soldaten vorzuschicken,
Что добровольной коалиции либеральных демократий, готовых рисковать жизнями собственных солдат,
Diese Unterdrückung liberaler Reformer geht in der übrigen Welt unbeachtet durch,
Это подавление либеральных реформаторов остается без внимания в международном сообществе,
ein kapitalistischer Ökonom der freien Marktwirtschaft oder ein liberaler Keynesianer. Diese Leute gingen nicht zueinander auf die Hochzeit
свободного капиталистического рынка или вы были кейнсианским либеральным экономистом, и эти люди не ходили друг к другу на свадьбы,
Jean Rey(* 15. Juli 1902 in Lüttich;† 19. Mai 1983 ebenda) war ein belgischer Jurist und liberaler Politiker.
Жан Рей( 15 июля 1902- 19 мая 1983)- бельгийский адвокат и либеральный политик.
Eine Gruppe Liberaler, angeführt von Benito Juárez
Группа либералов, возглавляемая Бенито Хуаресом
Nur wenn der Populismus in den Dienst liberaler Reformen gestellt wird, wird die Regierung nachhaltige Vorteile erreichen.
Только если популизм будет служить либеральным реформам, правительство достигнет устойчивых положительных результатов.
Journalisten und selbst liberaler Pfarrer und Bischöfe werden gottloser und gesetzloser.
журналистов и даже либеральных пасторов и епископов становятся все более безбожными и беззаконными.
Lassen Sie uns den Islam betrachten: Der Vorschlag des Säkularismus- der traditionelle Ansatz westlicher Liberaler- wäre politischer Selbstmord.
Рассмотрите Ислам. Предложить атеизм- исторический подход западных либералов- это политическое самоубийство.
kann der Untergang dieser Regimes zugunsten liberaler Demokratien als gewisse Pause angesehen werden,
существование демократии либерального типа можно воспринимать как определенную паузу,
Nach einer langen Periode liberaler Dominanz errangen die Progressiv-Konservativen 1958 unter John Diefenbaker einen überwältigenden Wahlsieg.
После долгого периода либерального господства вслед за одним консервативным сроком во время Великой депрессии( с 1930 по 1935) Джон Дифенбейкер одержал внушительную победу в 1958.
Doch was die Einwanderung betrifft, gibt es kaum etwas an liberaler Tradition, auf das sie zurückgreifen können.
Но в вопросах иммиграции либеральная традиция, которой можно было бы воспользоваться, практически отсутствует.
die CDU/CSU noch ihre liberaler Verbündeter, die Freien Demokraten ein überzeugendes,
ХДС/ ХСС, ни их либеральные союзники, свободные демократы,
Und wir werden nie wieder eine große Gruppe konservativer Demokraten aus dem Süden und liberaler Republikaner aus dem Norden haben, die zu vielen Überschneidungen für parteiübergreifende Kooperation führen.
И работу нам не упростят консервативные южные демократы и либеральные республиканцы с севера, которые могли бы улучшить сотрудничество между двумя партиями.
Insbesondere unter Wilhelm dem Reichen wurde die Region zu einem Zentrum humanistischer Wissenschaft und liberaler Katholizität.
При Вильгельме V Богатом город стал региональным центром гуманитарных наук и либерального католицизма.
Wenn Sie liberal sind, seien Sie ein Liberaler, der immer darüber spricht, wie die Schönheit freier Märkte,
А если вы либеральны, то будьте либералом, который постоянно говорит о красоте свободного рынка,
Auch ein Liberaler kann etwa der Behauptung zustimmen,
Либералы также могут согласиться с тем,
Es kommt daher überraschend, dass Medwedew von so vielen Seiten im Westen als„Liberaler“ bejubelt wird.
Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как« либерала».
Es war natürlich der Tod des früheren Parteichefs Hu Yaobang, ein Liberaler wie Zhao, der die Proteste im Jahr 1989 entfachte.
И, естественно, смерть прежнего руководителя партии Ху Яобана, либерала подобно Чжао, породила протесты в 1989 году.
Wilhelm bestieg 1888 im Alter von 29 Jahren den Thron. Sein liberaler Vater hatte 88 Tage regiert, bevor er an Kehlkopfkrebs verstarb.
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла.
Результатов: 71, Время: 0.0453

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский