МИЗИНЕЦ - перевод на Немецком

kleinen Finger
Kleinfinger
мизинец
littlefinger
мизинец
Pinky
пинки
мизинец
kleiner Finger

Примеры использования Мизинец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
растут примерно до 1/ 4 дюйма в диаметре, равного от одной трети до половины размера мизинец ногтя.
wachsen etwa bis 1/4-Zoll im Durchmesser gleich ein Drittel bis halb so groß wie ein Fingernagel Pinky.
безымянный и мизинец.
Ring- und kleinen Finger.
На пальцах больной руки у него начался некроз, и мизинец пришлось ампутировать».
Er hatte eine Nekrose an den Finger seiner wunden Hand und sein kleiner Finger musste amputiert werden.
Прикасаетесь здесь- мизинец.
spürt er seinen kleinen Finger.
по этому Чезни отрезал ему мизинец.
also hat Chesney seinen kleinen Finger abgeschnitten.
Привыкайте потихоньку к щипкам вверх, при этом мизинец остается" заякоренным" внизу все время.
Nur um euch mit dem Gefühl vertraut zu machen jedes mal einen Up-Pick zu machen, der kleine Finger bleibt die ganze Zeit als Stütze unten.
Отсутствует мизинец на левой руке,
Fehlender Finger an der linken Hand,
Если же назавтра ему бы выпало потерять мизинец, он не спал бы всю ночь. Но не увидев этого своими глазами,
Würde er morgen seinen kleinen Finger verlieren, würde er die Nacht nicht schlafen,
так скажи им:„ мой мизинец толще чресл отца моего;
also sagen: Mein kleinster Finger soll dicker sein denn meines Vaters Lenden.
У нашего Финни больше отваги в мизинце, чем во всех ваших жалких душонках.
Phinny hat mehr Mut im kleinen Finger als Sie alle zusammen.
По-твоему, с Мизинцем она в безопасности?
Ist sie bei Kleinfinger sicher?
В одном твоем мизинце больше доброты, чем у иных людей во всем теле.
Du hast mehr davon im kleinen Finger als die meisten Menschen im ganzen Körper.
Эй, я видел парня без мизинца.
Hey, ich habe ein paar Männer ohne kleinen Finger gesehen.
Не зови его Мизинцем.
Nenn ihn nicht Littlefinger.
Это не безопасно оставлять Вас с Мизинцем.
Es ist nicht sicher, wenn ihr mit KLeinfinger geht.
Я раньше вообще на мизинце мог подтянуться.
Früher bin ich mit dem kleinen Finger hochgekletter.
Я касаюсь твоего мизинца.
Ich berühre deinen kleinen Zeh.
Только дурак поверит Мизинцу.
Nur ein Narr würde Kleinfinger trauen.
Дорогая, у меня больше класса в мизинце, чем у них у всех.
Ich hab mehr in meinem kleinen Finger als die alle zusammen.
Попрощайся с его мизинцем.
Sag Auf Wiedersehen zu seinem kleinen Finger.
Результатов: 54, Время: 0.1526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий