МИФЫ - перевод на Немецком

Mythen
миф
легенда
Mythologie
мифология
мифы
Mythos
миф
легенда
Legenden
легенда
миф
пояснения

Примеры использования Мифы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мифы 81 Гомер.
KHM 81 Bruder Lustig.
Пора разрушить мифы о девственной плеве- раз и навсегда.
Es ist Zeit, die Mythen über das Jungfernhäutchen zu zerschlagen-- ein für alle Mal.
Развенчиваем мифы, или как вши не передаются.
Vertreibung von Mythen oder wie Läuse nicht übertragen werden.
Откройтесь своим соседям, коллегам… сломайте мифы.
Komm raus zu deinen Nachbarn zu deinen Arbeitskollegen… zerstöre die Mythen.
И за мифы!
Und auf die Mythen.- Ja!
С удовольствием прочел ваши мифы о Майе.
Begierig las ich lhre Erzählungen von Maia.
они придумывают свои сигналы, анализируют греческие мифы и создают тайные общества для тех,
denken sich Geheimcodes aus… analysieren griechische Mythologie, gründen Geheimbünde… wo sie andere treffen,
Знаешь, мне в школе нравились все эти мифы, то глубокая тема, в самом деле.
Wissen Sie, damals in der Middle School hab' ich die Mythen geliebt. Das Zeug ging tief rein. So richtig.
Не допускаете вероятность, что подобные мифы сохранились, потому что вампиры существуют на самом деле?
Und wenn die Mythen überdauern, weil es Vampire tatsächlich gibt?
Мифы о девственной плеве существуют на протяжении многих столетий, потому что они имеют культурную значимость.
Die Mythen über Jungfernhäutchen bestehen seit Jahrhunderten, weil sie eine kulturelle Bedeutung haben.
Мифы о том времени, когда не было
Geschichten aus der Zeit vor den Menschen
многие греки верят в мифы о Богах. Но члены совета в них не верят.
gibt es viele Hellenen, die auf die Mythen und Götter vertrauen, doch wir im Hellenischen Rat tun das nicht.
Думаю, мистер Стрендж хочет сказать, что если принять во внимание мифы и суеверия, которые сложились за последние 300 лет,
Ich denke, Mr. Strange möchte sagen, dass es angesichts der Mythen und des Aberglaubens der letzten 300 Jahre fast unmöglich ist,
Все эти мифы стали реальностью благодаря компании H5G и ее новому игровому автомату Jewels of India, который содержит сверкающие драгоценные камни,
Diese Mythologie wurde von H5G zum Leben erweckt -der neue Slot Jewels Of India enthält funkelnde Juwelen,
Мифом является утверждение, будто самки моли не имеют крыльев.
Der Mythos besagt, dass die Weibchen der Motte keine Flügel haben.
Много мифов и легенд существует об этом месте.
Es ist ein Ort der Mythen und Legenden.
Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления.
Was war also falsch an dem Mythos, und an allem vorwissenschaftlichen Denken.
Легенды творятся из мифов, слов и слухов.
Sie besteht aus Mythen, Mundpropaganda und Überteibungen.
Миф становится реальностью.
Der Mythos wird Wirklichkeit.
В мифах, магии и эзотерике эбену часто приписываются магические свойства.
In Mythologie, Zauberei und Esoterik wird Ebenholz oft eine magische Wirkung zugeschrieben.
Результатов: 85, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий