МЛАДЕНЦА - перевод на Немецком

Baby
детка
малыш
младенец
крошка
дитя
ребеночек
бэби
ребенка
милая
детские
Kind
ребенок
дитя
сын
мальчик
малыш
девочка
пацан
дочь
мальчишка
маленьким
Kindlein
дети
Kleinkind
малыша
ребенок
младенца
Säugling
ребенка
младенцев
Babys
детка
малыш
младенец
крошка
дитя
ребеночек
бэби
ребенка
милая
детские
Kindes
ребенок
дитя
сын
мальчик
малыш
девочка
пацан
дочь
мальчишка
маленьким
Babytrage
кенгуру
детские перевозчик
младенца
baby carrier

Примеры использования Младенца на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Обмоем младенца.
Das Baby begießen.
Сумка для младенца.
Wickeltasche für Babys.
Ты убила ее младенца.
Du hast ihr Baby getötet.
Свежая кукуруза, сладкая, как улыбка младенца, и помидоры.
Frischer Mais, süß wie das Lächeln eines Babys. Und Tomaten.
Китай Маленькая Бутылка Вставить Пеленки Младенца Сумки Организатор Производители.
China Kleine Flasche einfügen Baby Wickeltaschen Organizer Hersteller.
Красных гвоздик и дыхание младенца.
Rote Nelken und der Atem des Babys.
Они ели младенца.
Sie haben ein Baby gegessen.
Нам надо, наконец, решить, кто будет управлять имуществом младенца.
Wir müssen die Frage klären, wer das Eigentum des Babys verwaltet.
И тогда… они принесли младенца.
Dann holten sie ein Baby.
А однажды даже принесли а жертву младенца.
Sie opferten sogar… ein Baby.
Кабриолет Складной Пеленки Младенца Тотализатор Сумка.
Baby Windel Aufbewahrungstasche enthält Wickelauflage Straps.
Новейшие 360 Эргономичный Несущей Младенца Рюкзак Хип Сиденье.
Vielseitiger ergonomischer Allo Baby Carrier Rucksack.
Три мертвых младенца плюс семь пожилых дам и дюжина домашних животных.
Drei tote Kleinkinder, plus weitere sieben alte Damen und ein Dutzend Farmtiere.
Святая Тереза Младенца Иисуса, молись о нас.
Theresia vom Kinde Jesu, bitte für uns.
Терезы Младенца Иисуса.
Theresia von Kinde Jesus geweiht.
Несущая Младенца Хлопка- производитель,
Muti Function Wickeltasche- Hersteller,
Нужно примирить младенца с его первой болью.
Das kleine Kind muss mit seinem ersten Schmerz ausgesöhnt werden.
У этого младенца серьги!
Dieses Neugeborene hat Ohrringe!
Как младенца?
Он принес младенца мне, чтобы я за ним присмотрела.
Er brachte mir den Kleinen zum Aufpassen.
Результатов: 220, Время: 0.0787

Младенца на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий