НЕЧЕСТИВЦЫ - перевод на Немецком

Frevler
нечестивцы
нечестивы
распутники
грешники
распутны
Ungerechten
несправедливым
неправедный
нечестивого
обидчики
Unrecht tun
несправедливы
поступали несправедливо
беззаконие творит
были неправедны
обидеть
Fasiq
нечестивцы
Unrecht-begehenden
нечестивцами
несправедливыми
беззаконниками
Missetäter
грешниками

Примеры использования Нечестивцы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
и не веруют в них только нечестивцы.
Kufr denen gegenüber betreibt niemand außer den Fasiq.
И не помышляй[, о Мухаммад,] будто Аллах не ведает о том, что творят нечестивцы.
Und du darfst nicht meinen, daß Gott das, was die Ungerechten tun, unbeachtet läßt.
и не веруют в них только нечестивцы.
Doch nur die Frevler verleugnen sie.
Ведь его жители- нечестивцы.
ihre Bewohner sind Missetäter.
Мы воздали по их заслугам, но многие из них- нечестивцы.
Und viele von ihnen sind Fasiq.
и не верят в них лишь нечестивцы.
Doch nur die Frevler verleugnen sie.
А если кто-либо не судит соответственно ниспосланному Аллахом, те- нечестивцы.
Wer nicht nach dem waltet, was Allah(als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Ungerechten.
воистину, многие из людей- нечестивцы.
Viele von den Menschen sind fürwahr Frevler.
Коран- ясные знамения в сердцах тех, кому даровано знание, и не признают Наши знамения только нечестивцы.
Vielmehr sind es klare Zeichen in den Brüsten derjenigen, denen das Wissen gegeben worden ist. Und nur die Ungerechten verleugnen Unsere Zeichen.
Мы воздали по их заслугам, но многие из них- нечестивцы.
Aber viele von ihnen waren Frevler.
кто-либо не судит соответственно ниспосланному Аллахом, те- нечестивцы.
was Allah hinabgesandt hat das sind die Ungerechten.
Мы и раньше ниспосылали тебе ясные знамения, и не верят в них лишь нечестивцы.
Und Wir sandten zu dir gewiß deutliche Zeichen hinab. Nur die Frevler verleugnen sie.
воистину, многие из людей- нечестивцы.
gewiß sind viele von den Menschen Frevler.
В Судный день ты увидишь, как страшатся нечестивцы того, что они делали, когда он настигнет их.
Du siehst dann die, die Unrecht tun, erschrocken vor dem, was sie erworben haben, und es wird über sie hereinbrechen.
А те нечестивцы, когда узнают свою муку,
Wenn nur diejenigen, die Unrecht tun, angesichts der Pein sehen würden,
А те нечестивцы, когда узнают свою муку,
Und wenn doch diejenigen, die Unrecht tun, wenn sie der Strafe angesichtig werden,
А те нечестивцы, когда узнают свою муку,
Und wenn diejenigen, die Unrecht tun, angesichts der Strafe sehen,
Но они не тебя только считают лжецом, они- нечестивцы- отвергают и знамения Бога.
Aber nicht dich zeihen sie der Lüge, sondern die, die Unrecht tun, leugnen ja die Zeichen Gottes.
Воистину, не твои[ слова] они считают ложью,- нечестивцы эти отрицают знамения Аллаха.
Doch sie bezichtigen nicht dich der Lüge, sondern die Unrecht-Begehenden leugnen ALLAHs Ayat ab.
А те, кто в этом случае возвел на Аллаха напраслину,- нечестивцы.
Diejenigen, die nach diesem gegen Gott Lügen erdichten, das sind die, die Unrecht tun.
Результатов: 106, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий