несправедливы
unrecht tun
ungerecht
unrecht begingen
unfair
gefrevelt haben беззаконники
ungerechten
unrecht tun
unrecht-begehenden
frevler
diejenigen , die unrecht begingen неправедных
ungerechten
unrecht tun
unrecht-begehenden
frevler
unrecht begingen нечестивых
gottlosen
ungläubigen
frevler
unrecht-begehenden
unrecht tun
ungerechten
gesetzlosen
ungerechte volk
unheiligen поступали несправедливо
die unrecht tun
die unrecht begingen нечестивцы
frevler
ungerechten
unrecht tun
fasiq
unrecht-begehenden
missetäter злочестивых
die unrecht tun
die ungerechten законопреступники
die ungerechten
die unrecht tun творит беззаконие
die unrecht tun зло творит
böses tut
die unrecht tun беззаконных
Die Unrecht tun , gesprochen:«Kostet, was ihr erworben habt.»!Беззаконникам скажут:« Вкусите то, что вы приобретали!Die Unrecht tun , haben dann keinen warmherzigen Freund und keinen Fürsprecher, dem man gehorchen würde.Не будет у беззаконников ни любящего родственника, ни заступника, которому подчиняются. So vergelten Wir denen, die Unrecht tun . Так Аллах воздает неправедным . Er liebt ja die nicht, die Unrecht tun . das sind die, die Unrecht tun .
Die Ungläubigen sind es, die Unrecht tun .А неверующие являются беззаконниками . Denen, die Unrecht tun , wird es nicht wohl ergehen.»!Поистине, не будут счастливы творящие зло ! Am Tag, da denen, die Unrecht tun , ihre Entschuldigung nicht nützt. В тот день, когда не поможет беззаконникам [ неверующим] их извинение. Das ist die Vergeltung für die, die Unrecht tun .».Это- воздаяние неправедным . Denen, die Unrecht tun , wird es sicher nicht wohl ergehen!Er liebt ja die nicht, die Unrecht tun . Diejenigen, die nicht umkehren, sind die, die Unrecht tun . А кто не обратится, те- несправедливые . Diejenigen, die sie zu Freunden nehmen, das sind die, die Unrecht tun . Da offenbarte ihnen ihr Herr:«Verderben werden Wir die, die Unrecht tun . Тогда Господь внушал им:« Мы непременно погубим беззаконников . Den haben Wir zu einer Versuchung für die gemacht, die Unrecht tun .Мы сделали его искушением для беззаконников . das sind die, die Unrecht tun .являются беззаконниками . Die Ungläubigen sind die, die Unrecht tun .А неверующие являются беззаконниками . Gott liebt die nicht, die Unrecht tun . Воистину, Аллах не любит беззаконников . So vergelten Wir denen, die Unrecht tun . Так Мы воздаем беззаконникам . Welch schlimmer Tausch für die, die Unrecht tun ! Плохая это замена для беззаконников !
Больше примеров
Результатов: 197 ,
Время: 0.0663