DAS TUN - перевод на Русском

это сделать
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
так поступить
antun
tun
machen
so handeln
этим заняться
das machen
darum kümmern
das tun
это сделаем
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это сделаешь
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это сделаете
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
так поступим

Примеры использования Das tun на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bevor wir das tun, muss ich etwas beichten.
Прежде, чем мы это сделаем я должна кое в чем признаться.
Denn das tun Ärzte- heilen.
Именно это делают доктора- мы лечим.
Und wenn wir das tun, dann passiert, was Sie gerade erleben.
А когда мы это делаем, вот что происходит.
Jemand muss das tun.
Кто-то должен это делать.
Du musst das tun.
Ты должна это сделать.
Und deshalb müssen wir das tun.
И именно потому мы должны так поступить.
Wenn Sie das tun, dann gibt es keinen Weg mehr zurück.
Если вы это сделаете, пути назад не будет.
Wenn wir das tun, sind wir nie mehr die Gleichen.
Если мы это сделаем, то уже никогда не станем такими.
Das tun Schwule nun mal.
Голубые это делают.
Wenn Sie das tun, werden all diese Menschen untergehen.
Если ты это сделаешь- пострадают все эти люди.
Ich hoffe, du verstehst, warum wir das tun.
Надеюсь, ты понимаешь, почему мы это делаем.
Aber ich muss das tun.
Но я вынужден это делать.
Ich will das tun.
Я хочу это сделать.
Wir sollen das tun.
Мы и ДОЛЖНЫ так поступить.
Lass nicht zu, dass sie das tun!
Bevor Sie das tun, sollten Sie wissen,
Прежде чем вы это сделаете, вы должны знать,
Wenn wir das tun, ziehen wir in einem Jahr Ty jr. groß.
Если мы это сделаем, то через год будем растить Тая- младшего.
Die Männer, die das tun, sind manchmal.
Люди, которые это делают, иногда.
Wenn Sie das tun, wenn Sie mir helfen, dann helfen Sie damit auch Max.
Если ты это сделаешь, если поможешь мне, поможешь и Максу.
Vergiss nur nicht, wieso wir das tun.
Просто не забывай, зачем мы это делаем.
Результатов: 817, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский