ОКНУ - перевод на Немецком

Fenster
окно
окошко
стекло
фенстер
витрине
Scheibe
диск
стекло
окно

Примеры использования Окну на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
она уже не бросалась опрометью к окну.
ging sie nicht mehr an das Fenster.
Его мама вывела садовый шланг из выхлопной трубы к окну.
Seine Mutter führte den Gartenschlauch… vom Auspuff zum Autofenster.
Номер 25, пожалуйста пройдите к окну 6.
Nummer 25, bitte begeben Sie sich zu Schalter 6.
тогда моя человечность подобна окну.
ist meine Menschlichkeit eher ein Fenster.
прижалась лицом к окну так же, как перевозки дал большой толчок.
drückte ihr Gesicht gegen die Scheibe genauso wie der Schlitten gab einen großen Ruck.
Не подходи к окну,-- сказала Анна,
Geh nicht zu nah ans Fenster, Dolly«, sagte Anna
Он подошел к окну и сел, оглядывая группы
Er ging an ein Fenster, setzte sich dort auf einen Stuhl,
сидели лицом к окну, когда появилась мадемуазель Сен- Клер.
sie hätten hier, gegenüber dem Fenster gesessen als Mademoiselle Saintclair auftauchte.
Вставьте его к крыше или окну вашего корабля, очень легким для того
Halten Sie es an dem Dach oder dem Fenster Ihres Fahrzeugs fest, sehr einfach,
не примирившись со мною?" Она подошла к окну и стала смотреть на улицу.
ohne sich mit mir versöhnt zu haben?‹ Sie trat ans Fenster und sah auf die Straße.
раз перед твоим появлением, к нашему окну подлетела тень, только вот к телу она присоединена не была.
kam ein Schatten an das Fenster. Aber er hängt nicht an einem Körper.
В течение 14 минут я прислонялся к окну, чувствуя ритм движения поезда.
Mit der U-Bahn. 14 Minuten lang lehnte ich gegen das Fenster, fühlte den Rhythmus wie sich der Wagen bewegte.
Бодлеры не могли бы не дать окну разбиться.
genau wie die Baudelaires das Fenster nicht vor dem Zerbrechen bewahren konnten.
каждый раз она оттолкнула стул право к окну и с этого времени она даже левой внутренней створки открыты.
sie schob den Stuhl hinten rechts gegen das Fenster und von nun an sie ließ sogar den inneren Fensterflügel offen.
Стикер Коа окон 7 про Виндовс разъединяет ОЭМ предприятия 2008 р2.
Fenster 7 Procoa-Aufkleber Windows trennt Unternehmen 2008 r2 Soem.
Окно с конкурсом фотографии зеленого окна..
Ein Fenster mit einem grünen Fenster Fotowettbewerb.
Окна были растесаны.
Die Fenster wurden vergrößert.
Стикер окон неподдельный.
Echter Aufkleber der Fenster.
Между окном и и светильником.
Quasi zwischen Fenster und Lampe.
Выгляну из окна и скажу.
Ich werde aus dem Fenster schauen und sagen.
Результатов: 141, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий