ОРУЖИЮ - перевод на Немецком

Waffen
оружие
пистолет
пушка
ружье
ствол
орудие
револьвер
винтовку
Waffe
оружие
пистолет
пушка
ружье
ствол
орудие
револьвер
винтовку

Примеры использования Оружию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они приспособились к нашему оружию.
Sie passten sich an die Waffen an.
К оружию!
Zu dem Waffen.
К оружию!
Это был призыв к оружию. Сражаться на войне до конца.
Das Vaterland rief zu den Waffen… um im Krieg aller Kriege zu kämpfen.
Их современные технологии позволили появиться оружию, которое может нас разрушить.
Durch Einsatz ihrer modernen Technologie sind sie im Besitz von Waffen, die uns zerstören können.
Эд, у тебя какие-то мысли по оружию?
Ed, haben Sie einen Verdacht wegen der Waffe?
Нет насилию, бомбам, оружию.
Keine Gewalt, keine Bomben, keine Waffen.
Я серия 7- го сезона" Братья по оружию.
Staffel 7, Episode 04" Brother In Arms.
Клайн, к оружию!
Cline, zu den Waffen!
Я не эксперт по оружию.
ich bin kein Experte im Waffenrecht.
К оружию.
Zu den Kanonen.
Прозвучал призыв к оружию и все мужчины, женщины дети были мобилизованы в Сиродииле.
Es ertönt ein Ruf zu den Waffen und jeder Mann, jede Frau und jedes Kind in Cyrodiil wird gebraucht.
Судя по здешней одежде и оружию, я знала, что больше похоже на 18 век.
Aufgrund der Kleidung und Waffen wusste ich, es war wahrscheinlich das 18. Jahrhundert.
У виновного был доступ к оружию… и серьезный мотив.
Die Schuldige hatte Zugang zu Schusswaffen und ein starkes Motiv,
какого черта у этого сумасшедшего был доступ к оружию?
zur Hölle ist dieser Wahnsinnige an Schusswaffen rangekommen?
есть ли у его долбанной докторши доступ к нашему оружию.
seine kleine Ärztin Zugang zu den Waffen hatte.
сродни оружию переключения в Warriors Dynasty 7,
verwandt Waffe in Dynasty Krieger Schalt 7,
у вас ключ к главному человеческому оружию, у вас обоих.
ihr der Schlüssel zu der ultimativen menschlichen Waffe seid--Ihr beide.
не убедите Императора, что Гален Эрсо никоим образом не нанес ущерб этому оружию.
Sie dem Imperator versichern können, dass Galen Erso diese Waffe in keiner Weise sabotiert hat.
в наших руках ключи к самому мощному оружию в мире и мы не побоимся использовать силу.
wir den Schlüssel… zur mächtigsten Waffe der Welt haben und nicht zurückschrecken Gewalt anzuwenden.
Результатов: 113, Время: 0.3449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий