ОФИЦИАНТКИ - перевод на Немецком

Kellnerin
официантка
Bedienung
управление
обслуживание
операция
официантка
работа
эксплуатация
поддержка
использование
Kellnerinnen
официантка

Примеры использования Официантки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я получил очень полезную информацию от официантки, обслуживавшей столик Арти
Ich bekam einige sehr hilfreiche Informationen von der Kellnerin, die am Abend des Mordes auf Artie
Чувствую себя как Бренда из" Беверли- Хиллз 90210", когда она была одета, как официантки из 50- х.
Ich fühle mich wie Brenda aus 90210, als sie wie eine Bedienung aus den 50ern im Peach Pit aussah.
Есть официантки с моей работы и милый маленький магазинчик в старом городе.
Da gibt es die Kellnerin auf der Arbeit und diesen süßen, kleinen Laden in Old Town.
Без проблем, потому что это работа официантки и это мы будем делать всю жизнь.
Kein Problem, denn das machen Kellnerinnen ja und anscheinend ist das alles, was wir jemals sein werden.
Не такое запоминающееся, как то, что я получила от официантки из" Ховард Джонсона.
Nicht so ansteckend wie das, was ich von der Kellnerin im Howard Johnsons hatte.
это нас возвращает в мир официантки, без единой улики и без подозреваемых.
das versetzt uns in die Welt der Kellnerin zurück.- Ohne Hinweise und ohne Verdächtige.
Тут пробка размером с софтбольный мяч, и ты направил ее прямо в лицо официантки Уэнди.
Der Korken hat die Größe eines Softballs und du zielst damit direkt auf das Gesicht von Wendy der Kellnerin.
Вот рассказ официантки:« Я вышла на работу через 5 недель после первых родов.
Eine Kellnerin erzählte mir:"Bei meinem ersten Kind arbeitete ich fünf Wochen nach der Entbindung wieder.
Одинаковые номера, музыка в лифтах, даже официантки в кафе с кричащим макияжем.
Die Musik in den Aufzügen ist die gleiche selbst die Damen mit zu viel Make-up in der Cafeteria sind die gleichen.
но по словам официантки, перед инцидентом в метро, Вэндэлл позвонил своей сестре.
aber laut der Kellnerin rief Wendell seine Schwester kurz vor dem U-Bahn Unfall an
очень сложно защищаться в гражданском суде на зарплату официантки.
es ist höllisch schwer, eine Zivilklage mit dem Gehalt einer Kellnerin auszufechten.
46 десятки тысяч людей находились вблизи Всемирного торгового центра в Нью-Йорке: пассажиры, сходящие с поездов, официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей,
befanden sich zehntausende Menschen in der Nähe des World Trade Centers in New York- Pendler strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang,
Хочешь, я позову официантку и ты закажешь что-нибудь выпить?
Soll ich die Kellnerin holen, damit du einen Drink bestellen kannst?
Официантка сказала.
Die Kellnerin sagte.
Где эта болтливая официантка с нашей сдачей?
Wo ist diese großmäulige Bedienung mit unserem Wechselgeld?
Почему они повесили официантку на шипованном ошейнике в теплице?
Warum erhängen sie eine Kellnerin mit einer vernagelten Kette in einem Gewächshaus?
Официантку, которая подливала тебе кофе три раза?
Die Bedienung, die dir dreimal Kaffee nachschenkte?
Я официантка, я не уборщик.
Ich bin Kellnerin, kein Tischabräumer.
Ну, я была официанткой. Жила с поэтом. Была кинокритиком.
Ich war Bedienung, mit einem Dichter liiert und Filmkritikerin.
Нельзя уволить официантку за ее внешность.
Man kann doch eine Kellnerin nicht wegen ihrem Aussehen feuern.
Результатов: 68, Время: 0.0344

Официантки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий