ПАРАНОИКОМ - перевод на Немецком

paranoid
параноик
паранойя
параноидальный
параноит
paranoider
параноик
паранойя
параноидальный
параноит
paranoiden
параноик
паранойя
параноидальный
параноит

Примеры использования Параноиком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наверное, потому что ты встречаешься с параноиком.
Das liegt bestimmt daran, dass du mit einem Hypochonder ausgehst.
Не будь параноиком.
Sei nicht so misstrauisch.
Не будьте параноиком.
Seien Sie nicht so paranoid.
Сталин был параноиком, даже бóльшим параноиком,
Stalin war ein paranoider Mann, mehr noch
Оззи, не хочу показаться параноиком, но те парни очень тобой интересуются.
Ozzie, ich spiele ungern den paranoiden alten Spion, aber die beiden Typen da scheinen sich für dich zu interessieren.
оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
was ideal ist, für einen Kontakt mit paranoiden Einsiedler.
Так что если бы я был параноиком, не доверяющей никому социопаткой, где бы я хранил, самую ценную для меня вещь?
Also wäre ich eine paranoide, misstrauische Soziopathin wo würde ich meinen wertvollsten Besitz aufbewahren?
Он работает с Аароном, да, параноиком, нанимающим только глухих работников,
Er arbeitet mit Aaron, der so paranoid ist, dass er nur taube Arbeiter einstellt.
Вы можете назвать его параноиком, но опять же, если тебя преследуют,
Man könnte wohl sagen, er sei paranoid, aber andererseits ist es keine Paranoia,
Ты такой же параноик, как и Бельгиец.
Sie sind so paranoid wie der Belgier.
Он превратился в отстраненного параноика, заставил нас все бросить и переехать.
Er wurde distanziert und paranoid, es beendete unser Leben und wir zogen um.
Ковар- параноик, очень осторожный.
Kovar ist sehr paranoid, vorsichtig.
Не все такие параноики, как ты Бобби.
Nicht jeder ist so paranoid wie du, Bobby.
Ты параноик.
Sie werden paranoid.
Политика здешнего офиса может сделать людей параноиками.
Die Büropolitik hier neigt dazu, Leute paranoid zu machen.
Вероника нездорова… Она не параноик.
Veronica ist krank… nicht Paranoid.
Они умны, они параноики.
Sie sind schlau und paranoid.
Вы обе- просто жуткие параноики.
Ihr beiden seid verflucht noch mal paranoid.
Она истеричка и параноик.
Sie ist sehr pessimistisch und paranoid.
Все геи такие параноики?
Seid ihr Jungs immer so paranoid?
Результатов: 75, Время: 0.375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий