ПЕРЕСЕЧЕНИИ - перевод на Немецком

Kreuzung
перекресток
пересечении
гибрид
углу
развязка
стыке
Schnittpunkt
пересечение
Ecke
углу
угловой
уголок
пересечении
край
перекрестке
überschreiten
превышать
пересекать
перейти
пересечение
переступить
превышении

Примеры использования Пересечении на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Уж кто- кто, а мы с тобой должны знать, получим ли проценты за лишний день за счет электронных расчетов при пересечении линии перемены дат.
Eigentlich sollten wir beide am besten wissen, dass elektronische Überweisungen mehr Zinsen bringen, wenn sie eine Datumsgrenze überschreiten.
у него есть радиус на пересечении отверстия и поверхности фланца для размещения конца коленвала.
hat jedoch einen Radius am Schnittpunkt der Bohrung und der Flanschfläche, um ein Überlappungsstummelende aufzunehmen.
Уличная камера записала их, когда они входили в минимаркет на пересечении Валлей и 14- той.
Eine Verkehrskamera hat sie entdeckt, wie sie einen kleinen Lebensmittelladen an der Ecke Valley und 14th betreten.
я часто оказываюсь на пересечении черного гламура
ich sehe mich oft an der Schnittstelle von dark glamour
что он был на пересечении улиц Дауни и Бонд.
er dort ist, wo die Downey auf die Bond Street trifft.
Я в то время расследовала много разных дел на пересечении науки и гражданских свобод- это очень интересно.
Ich untersuchte gerade einige Fälle im Spannungsfeld von Wissenschaft und Bürgerrechten-- super spannend.
пробыла с ним до 12: 30, когда, на пересечении Спарквуда и 21 улицы, она спрыгнула с мотоцикла
war bis 0:30 Uhr bei ihm, als sie an der Kreuzung Sparkwood und 21. Straße vom Motorrad sprang
Сегодня я хотел бы поговорить с вами об этой невероятной мировой проблеме, которая лежит на пересечении проблем землепользования,
Heute Abend will ich mich mit Ihnen über dieses unglaubliche weltweite Problem unterhalten, das am Schnittpunkt von Landnutzung, Ernährung
содействие обмену знаниями лежит на пересечении национальных приоритетов развития
für die Erleichterung des Wissensaustausches befindet sich am Schnittpunkt zwischen nationalen Entwicklungsprioritäten
стратегическом положении на пересечении путей из Китая,
dem strategischen Standort im Schnittpunkt von China, Japan
Мы находимся на пересечении старой медицины
Wir befinden uns momentan an der Schnittstelle zwischen der alten Medizin
И где-то на пересечении этих четырех принципов: пробуждения,
Irgendwo am Schnittpunkt dieser vier Trends, Wachsamkeit,
Пересечение, казалось бы, несвязанных событий?
Der Schnittpunkt von scheinbar unverbundenen Ereignissen?
Пересечение улицы Консюлер
Kreuzung der Rue Consulaire
Пересечение линий.
Schnittpunkt von Linien.
Летнее кафе, пересечение 16- ой и Западной Юнион- Сквер.
Straßencafé, 16. Straße, Ecke Union Square West.
Пересечение в центре города.
Eine Kreuzung in der Innenstadt.
Пересечение с этим коническим сечением.
Schnittpunkt mit diesem Kegelschnitt.
Пересечение Сансет и Альворадо.
Ecke Sunset und Alvarado.
Пересечение пролива Лим- фьорд в городе Ольборг в Дании.
Kreuzung des Limfjords bei Aalborg in Dänemark.
Результатов: 66, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий