Деревня около озера Луиз находится на пересечении шоссе Транс- Канада
El pueblo de Lake Louise se encuentra en el cruce de la autopista Trans-Canadá
Церковь находится на пересечении улиц Nogalte
La Iglesia se encuentra en el cruce de las calles Nogalte
Фургон засекли при проезде на красный на пересечении Хилхарста и бульвара Лос Фелиз в районе Силвер Лейк 4 дня назад.
Detectaron a la furgoneta saltándose un semáforo en rojo en el cruce de Hillhurst y el Boulevard Los Feliz en Silver Lake hace cuatro días.
Сам термин STEM находится на пересечении, и его настоящее богатство невозможно оценить без учета порогового пространства между его дисциплинами.
Las ciencias duras son en sí un término liminal, y su verdadera riqueza no se puede apreciar sin tener en cuenta el espacio liminal que existe entre las disciplinas.
Просто поверните на пустынное шоссе в направлении юго-запада на пересечении с высоко- вольтными столбами, идущими с севера на юг.
A la salida de una autopista del desierto, que va al suroeste en una intersección de torres de alta tensión que van de norte a sur.
Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение.
En realidad, está surgiendo un campo de estudio totalmente nuevo en la intersección de los análisis de datos y la sociología: la ciencia social de la computación.
Солдаты открыли огонь по двум человекам, бросавшим камни, ранив одного в ногу на пересечении дорог А- Рам к северу от Иерусалима.
Los soldados abrieron fuego contra dos hombres que arrojaban piedras en el empalme de A-Ram, al norte de Jerusalén e hirieron a uno de ellos en una pierna.
На сегодняшний день не было фактов задержания на пограничных пунктах Дании или при пересечении датской территории каких-либо лиц, занесенных в перечень.
Hasta el momento no se ha detenido a ninguna de las personas que figuran en la lista en ningún punto fronterizo de Dinamarca ni en tránsito por el territorio del país.
Как сообщается, им было предъявлено обвинение в нарушении статьи 80 Уголовного кодекса, выразившемся в незаконном пересечении границы.
Al parecer, fueron detenidos acusados de violar el artículo 80 del Código Penal por haber atravesado ilegalmente la frontera.
При изучении вопроса о дипломатической защите необходимо помнить о пересечении сферы ее применения с другими областями международного права.
Al examinar la cuestión de la protección diplomática se debe tener conciencia del solapamiento con el ámbito de aplicación de otras áreas del derecho internacional.
Марта палестинский террорист пытался нанести ножевые ранения двум израильским гражданам на остановке транспорта на пересечении дорог между Эли и Шилохом.
El 31 de marzo, un terrorista palestino intentó apuñalar a dos civiles israelíes que esperaban un automóvil en un cruce de carreteras entre Eli y Shiloh.
упрощению таможенных процедур при пересечении границ благодаря введению единого документа для дорожного транзита.
a la simplificación de los trámites aduaneros en los puestos de frontera mediante la adopción de un documento único para el tránsito por carretera.
задержками при пересечении границ и слаборазвитостью сетей в сельской местности.
por los retrasos en el cruce de fronteras y por el insuficiente desarrollo de las redes rurales.
ты дорожных полицейский на пересечении всего этого.
tú eres el policía de tráfico en el cruce de todos.
Однако, мой коллега сказал мне… что одним прекрасным днем в Чивилкое… на пересечении.
Pero resulta que mi colega me cuenta que el otro día en la ciudad de Chivilcoy, en la intersección de las calles.
Чтобы выбрать все ячейки на листе, нажмите кнопку в верхнем левом углу листа на пересечении заголовков строки и столбца.
Para seleccionar todas las celdas de una hoja pulse en la intersección de los encabezamientos de fila y columna, en la esquina superior izquierda de la hoja.
Октября 1972 статуи были расположены на старой площади Сан-Франциско, на пересечении улиц Дефенса и Альсина,
El 6 de octubre de 1972 fueron ubicadas en la antigua plazoleta de San Francisco, en la intersección de las calles Defensa
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文