En Gaza, cientos de palestinos se concentraron ese día en el cruce de Beit Hanoun
В тот же день в Газе сотни палестинцев собрались на перекрестке Бейт- Ханун
Organice o facilite el ingreso ilegal, el cruce de la frontera o la permanencia de personas o grupos que participen en dicho tráfico.
Организует незаконный провоз, переход через границу или пребывание на территории страны лиц или групп, занимающихся контрабандой, или оказывает им содействие.
fue detenido el 19 de junio de 1998 en el cruce de Raffiah.
был арестован 19 июня 1998 года на перекрестке Раффиях.
El 19 de agosto, la Autoridad Palestina decidió reabrir el cruce de Munta(Karni), cerca de Gaza,
Israel anunció que se cerraría el cruce hasta concluir la investigación del atentado.(Jerusalem Post, 14 de febrero).
Израиль объявил, что этот переход будет закрыт до момента завершения расследования данного инцидента.(" Джерузалем пост", 14 февраля).
A las 14.00 horas, un grupo terrorista armado colocó tres cargas de explosivos en la carretera de Jisr al-Shughur-Ariha, en el cruce de Basnaqul.
В 14 ч. 00 ч. группа вооруженных террористов установила три взрывных устройства на шоссе Джиср- аш- Шугур- Ария на перекрестке Баснакул.
Para evitar tal violación, se podría cerrar el cruce hasta que se haya llegado a un acuerdo entre Croacia
Во избежание такого нарушения этот пункт пересечения границы можно было бы закрыть,
Desde entonces, el cruce ha funcionado sin problemas
С тех пор пропускной пункт функционирует без каких-либо проблем
No obstante, se destacó nuevamente que el cruce de la frontera por personal uniformado
Тем не менее было указано, что переход границы лицами в военной форме
esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.
на этот раз на перекрестке Эли в Биньямине.
La zona industrial de Erez se cerró durante 67 días; el cruce comercial de Karni se cerró por completo durante 143 días y parcialmente durante 41 días.
Эрезская промышленная зона была закрыта 67 дней; торговый переход в Карни был полностью закрыт 143 дня и частично-- 41 день.
Se lanzaron tres bombas incendiarias contra un vehículo israelí cerca del cruce de Shilo(zona de Ramallah).
Три бутылки с зажигательной смесью были также брошены в израильский автомобиль неподалеку от развилки Шило( район Рамаллаха).
Tras la apertura del cruce de la calle Ledra, en la tarde del 3 de abril se produjo un incidente que provocó la clausura momentánea del cruce.
Вечером 3 апреля после открытия пропускного пункта на улице Ледра там произошел инцидент, в результате которого пропускной пункт был на короткое время закрыт.
El jefe de turno de la policía aconsejó a los miembros de la Misión que abandonaran el cruce con una escolta.
Дежурный офицер полиции рекомендовал персоналу Миссии вызвать сопровождение и покинуть пункт пересечения границы.
instalando un escáner moderno para cargamentos en el cruce del puente Allenby.
устанавливает современное оборудование для сканирования грузов на пограничном пункте на мосту Элленби.
A las 14.30 horas, los helicópteros de combate israelíes dispararon ráfagas de ametralladora contra los alrededores de Nabatiya al-Fawqa y las cercanías del cruce de Kafr Tibnit.
В 14 ч. 30 м. боевые вертолеты Израиля обстреляли окрестности Набатии- ад- Фавки и переход в районе Кафр- Тибнита.
De la vuelta, conduzca unos 24 o 40 kilómetros hasta el cruce y tome el camino.
Развернетесь, проедете миль 15- 25 до развилки и свернете на нижнюю дорогу.
el 14 de octubre de 2010 ambos abrieron el cruce de Limnitis/Yeşilirmak.
14 октября 2010 года они открыли пропускной пункт в Лимнитисе/ Йешилирмаке.
el automóvil de su familia fue apedreado en el cruce de A-Ram, en Jerusalén septentrional.
машину ее родителей забросали камнями в узловом пункте А- Рам в северной части Иерусалима.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文