ПЕРЕХОД - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
cambio
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
paso
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
adopción
принятие
усыновление
внедрение
утверждение
переход
введение
решение
удочерение
выработке
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
conversión
преобразование
перевод
переход
обращение
превращение
переоборудование
перепрофилирование
конверсии
пересчета
преобразовать
sustitución
замена
переход
подмена
замещения
смену
заменить
заместительной
заменителей
вытеснение
восстановительной
transformación
превращение
переход
преображение
переоборудование
преобразования
трансформации
изменения
переработки
перестройки
перемен
cruce
контрольно-пропускной пункт
переход
пропускной пункт
пересечения
перекрестке
пункт пересечения границы
помесь
скрещивания
узловом пункте
переправы

Примеры использования Переход на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Сохранение новых параметров и переход к следующей странице.
Acepta la configuración nueva y pasa a la página siguiente.
Переход к предыдущему слайду.
Cambiar a la diapositiva anterior.
Переход на рабочий стол 1Comment.
Cambiar al escritorio 1Comment.
Это переход к единому разуму.
Es una evolución. A una mente.
Переход к новой структуре будет осуществлен к концу сентября.
La transformación de la nueva estructura se produciría a finales de septiembre.
Переход к рыночной арендной плате за государственное жилище;
Una tendencia al alquiler a precios de mercado de las viviendas estatales;
Кто одобрил переход к компании без проверки их безопасности?
¿Quién aprobó cambiar a una compañía sin comprobar sus malditos historiales de seguridad?
Переход Программы к осуществлению многоотраслевых проектов.
Tendencia del Programa hacia proyectos multisectoriales.
Демографический переход и пути развития.
Las transiciones demográficas y las vías de desarrollo.
Давайте представим. Переход на новую работу может вызвать стресс.
Afrontémoslo, cambiar a un nuevo trabajo puede ser muy estresante.
Переход к аренде жилья вместо размещения в гостиницах.
Traslado a alojamiento alquilado en lugar de hoteles.
Этот переход планируется завершить к июню 2007 года.
Se esperaba que esa migración se completara en junio de 2007.
Переход к неформальному труду и ответные меры.
La tendencia al trabajo no estructurado y la respuesta.
Моей любимой идеей был переход с белого пакета на коричневый пакет.
Mi favorita fue cambiar de la bolsa blanca a la marrón.
Переход на новую версию программного обеспечения.
Migración a la nueva versión del programa informático.
Правда, неподалеку всегда был подземный переход, чтобы укрываться от дождя.
Aunque siempre había un paso subterráneo para mantener la lluvia a raya.
Уже существуют примеры успешных партнерств, которые помогают ускорить переход в области энергетики.
Ya existen ejemplos de alianzas fructíferas que han ayudado a acelerar la transformación energética.
Это имеет особое значение в странах, в которых осуществляется постконфликтный переход;
Esto es especialmente importante en los países en situaciones de transición después de conflictos;
И я думаю, это был переход фантазии.
Creo que fue una fantasía de transición.
но возможен переход в режим удаленного доступа.
pero permite cambiar al modo remoto.
Результатов: 5782, Время: 0.1429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский