Примеры использования Постепенный переход на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
это новое предложение предусматривает постепенный переход к оценке экономических
Эстония успешно осуществляет постепенный переход к частной рыночной экономике, иностранный капитал,
организована Вами с целью помочь Бурунди выйти из состояния кризиса и нищеты и начать постепенный переход от, по сути дела, аграрной экономики к промышленной экономике.
В качестве примеров этой практики можно привести лесопарковое земледелие в суданской зоне Африки и постепенный переход к многоярусному лесному земледелию в Индонезии, Вьетнаме и других странах.
осуществляется постепенный переход от преподавания классным руководителем к обучению преподавателями отдельных предметов,
Этот механизм финансирования позволит обеспечить постепенный переход от финансирования небольших проектов при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций к оказанию технической помощи,
национального потенциала пострадавших стран, с тем чтобы обеспечить постепенный переход от мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития.
Что ЮНОДК предусматривает постепенный переход к обеспечению того, чтобы средства на расходы на вспомогательное обслуживание программ использовались только для финансирования функций опосредованной поддержки, а расходы на функции
Сербия заявила, что для периода 2009- 2010 годов был характерен постепенный переход от концепции сокращения масштабов нищеты к концепции социальной интеграции, нацеленной на искоренение причин бедности,
ЮНФПА взаимодействуют с партнерами в разработке подхода, предусматривающего постепенный переход от непосредственного предоставления жизнесберегающих услуг к осуществлению деятельности под руководством национальных органов
всесторонней матрицы управления на базе результатов, а также постепенный переход на использование Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС)
включая трехуровневый подход и постепенный переход к стандартам бухгалтерского учета Международного совета по стандартам бухгалтерского учета( МССУ).
Одним из ценных примеров такого подхода является постоянная техническая поддержка, предоставляемая системой Организации Объединенных Наций Управлению по вопросам гражданской защиты, и постепенный переход от системы предоставления гуманитарной помощи на основе тематических блоков к системе,
и в частности постепенный переход на латвийский язык в качестве языка преподавания,
первые шаги по созданию Палестинского органа, а также постепенный переход к нормальной жизни без ежедневного насилия.
Беларусь убеждена в том, что постепенный переход от простых к более комплексным двусторонним и многосторонним мерам и соглашениям создаст прочную основу для усилий по предотвращению вооруженных конфликтов и укреплению национальной и региональной безопасности,
принцип прогрессивности исчисления в интересах стран с низким уровнем дохода; и постепенный переход к статусу чистого донора
Наиболее важным является обеспечение постепенного перехода, который был бы гибким и гармоничным.
Стратегия развития Дарфура представляет собой основу для постепенного перехода от оказания гуманитарной помощи к обеспечению развития.
Среди международных партнеров Сьерра-Леоне все больше осознается необходимость постепенного перехода от оказания крупномасштабной чрезвычайной помощи к мерам в области восстановления и развития.