ПОСТЕПЕННЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso gradual
постепенный процесс
поэтапный процесс
поступательный процесс
последовательный процесс
proceso progresivo
постепенный процесс
un proceso paulatino

Примеры использования Постепенный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
планировавшееся как постепенный процесс, искусственно форсируется и уже стало самоцелью.
que debería ser un proceso gradual, se está llevando adelante de prisa y se ha convertido en un fin en sí mismo.
и некоторые говорили, что этот постепенный процесс позволит выявить возможные направления при рассмотрении предложения о создании постоянного единого договорного органа.
algunos Estados observaron que ese proceso gradual permitiría hallar modalidades que se podrían analizar cuando se examinase la propuesta relativa a un sistema unificado y permanente de órganos creados en virtud de tratados.
шести месяцев и по истечении этого периода должен быть начат постепенный процесс отделения ребенка.
menos un año y seis meses, después de este periodo un proceso gradual de separación deberá ser iniciado.
укрепление доверия представляет собой постепенный процесс, на каждом этапе которого государства должны иметь возможность подводить итоги и оценивать результаты.
de que el fomento de la confianza es un proceso gradual y que en cada una de sus etapas los Estados deben poder medir y evaluar los resultados.
Создание постоянного форума коренных народов представляет собой постепенный процесс, который необходимо начинать осторожно, с тем чтобы различные стороны- коренные народы, органы Организации Объединенных Наций
Establecer un foro permanente para los pueblos indígenas es un proceso paulatino que debe iniciarse con gran cuidado a fin de que las distintas partes, es decir los pueblos indígenas,
Этот постепенный процесс демократизации должен начаться с увеличения числа в обеих категориях членов-- постоянных и непостоянных-- и должен включать как развитые,
Este progresivo proceso de democratización debe, en primer lugar, iniciarse con el aumento de ambas categorías de miembros, permanentes y no permanentes, e incluir tanto a países desarrollados como a países en vías de desarrollo,
Касаясь критериев пункта с приложения II, он отметил, что постепенный процесс вывода из оборота этого химического вещества был начат в декабре 2005 года с проведения его регистрации для целей ограниченного использования
En relación con los criterios del inciso c del anexo II, dijo que el producto químico se hallaba en proceso de eliminación gradual desde diciembre de 2005 con registro para usos limitados y programas de gestoría establecidos hasta finales de 2012:
в этом процессе государствами, с учетом того, что постепенный процесс, в рамках которого должны учитываться региональные,
teniendo en cuenta que se trata de un proceso gradual en el que hay que considerar las circunstancias regionales,
Они являются частью постепенного процесса создания позитивной атмосферы в трудных условиях.
Comprenden un proceso gradual de creación de un entorno positivo en condiciones difíciles.
Некоторые участники указали, что осуществление резолюций является продолжающимся постепенным процессом.
Algunos participantes indicaron que la aplicación de las resoluciones era un proceso gradual y permanente.
Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом.
Un segundo principio es que la jubilación debería ser un proceso gradual.
Эта Конвенция способствует постепенному процессу изменений направления развития Тихоокеанского региона.
La Convención informa sobre el proceso gradual de cambio hacia el desarrollo en la región de Pacífico.
В-третьих, реформа должна быть постепенным процессом, в рамках которого учитывались бы также интересы реформы Организации Объединенных Наций в целом.
En tercer lugar, la reforma deberá ser un proceso gradual en el que se tengan en cuenta los intereses de todas las Naciones Unidas.
И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла,
Aunque la globalización es un proceso gradual, cobró impulso
осуществление многих мер является по своему характеру постепенным процессом.
la aplicación de estas medidas es, por naturaleza, un proceso progresivo.
Осуществление Конвенции является постепенным процессом, и рекомендации Комитета должны рассматриваться как руководство в этом вопросе.
La aplicación de la Convención es un proceso gradual y las recomendaciones del Comité son una guía en ese sentido.
Ядерное разоружение является постепенным процессом, в котором должны участвовать все государства,
El desarme nuclear es un proceso gradual en el que deberían participar todos los Estados,
Речь идет о постепенном процессе, который не будет подрывать ни значения вопросов разоружения,
Se trata de un proceso gradual que no menoscabará la importancia del desarme
Кроме того, мы твердо уверены в том, что ядерное разоружение может быть достигнуто только посредством постепенного процесса.
Además, estamos firmemente convencidos de que el desarme nuclear sólo puede lograrse mediante un proceso gradual.
обеспечение учета гендерных аспектов является постепенным процессом, эта работа должна проводиться неустанно.
bien dicha integración era un proceso gradual, se debería propugnar con diligencia para lograrla.
Результатов: 98, Время: 0.0427

Постепенный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский