EL PUNTO DE CRUCE - перевод на Русском

контрольно-пропускной пункт
puesto de control
cruce
punto de control
puesto fronterizo
del paso fronterizo
del punto fronterizo
punto de paso
barricada
hacia el control fronterizo
пункт пересечения границы
cruce fronterizo
puesto fronterizo
el cruce
del paso fronterizo
контрольно-пропускного пункта
puesto de control
cruce
punto de control
puesto fronterizo
del paso fronterizo
del punto fronterizo
punto de paso
barricada
hacia el control fronterizo
контрольно-пропускном пункте
puesto de control
cruce
punto de control
puesto fronterizo
del paso fronterizo
del punto fronterizo
punto de paso
barricada
hacia el control fronterizo

Примеры использования El punto de cruce на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toda persona que entre en el país o salga de él debe presentarse a la oficina de aduanas más próxima al punto de cruce de la frontera y declarar toda mercancía que se halle en su posesión.
Любое лицо, въезжающее в Республику или выезжающее из нее, обязано явиться в ближайшее к пункту пересечения границы таможенное отделение и задекларировать любые товары, находящиеся в его распоряжении.
En el puesto que tienen las Fuerzas de Defensa de Israel en el punto de cruce de la FNUOS entre el Golán ocupado por Israel y la República Árabe Siria siguen actuando periódicamente funcionarios de aduanas de Israel.
Сотрудники израильской национальной таможенной службы продолжают периодически производить досмотры на посту Израильских сил обороны в месте расположения контролируемого СООННР пункта пересечения буферной зоны между оккупированными Израилем Голанами и Сирийской Арабской Республикой.
A las 11.00 horas, y en el punto de cruce controlado por las fuerzas de ocupación en Kafr Tibnit, elementos de la
В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр- Тибнит, не разрешили 27- летнему Ахмаду Хусейну Хули,
al rescate de civiles después de que un autocar procedente de Montenegro se estrellara cerca del punto de cruce de frontera de Kulina, en la zona de la Brigada Multinacional(Oeste), accidente en el
проведение спасательных работ на месте аварии автобуса из Черногории недалеко от пограничного контрольно-пропускного пункта Кулина в районе дислокации многонациональной бригады( Запад),
Además de los destrozos mencionados, la sede y el punto de cruce de la UNIKOM en Umm Qasr fueron ocupados por fuerzas británicas,
Помимо уничтожения имущества, отмечались такие факты, как оккупация британскими силами штабного комплекса ИКМООНН и контрольно-пропускного пункта ИКМООНН в Умм- Касре,
Se adujo que unos 30 camiones de ayuda humanitaria atravesaron la frontera en el punto de cruce fronterizo de Sremska Raca(sector Belgrado) el 30 de marzo,
Утверждалось, что около 30 грузовых автомобилей для перевозки грузов в рамках гуманитарной помощи пересекли границу в пограничном контрольно-пропускном пункте Сремска- Рача(" Белградский" сектор)
Prosiguieron las manifestaciones de grecochipriotas en el punto de cruce de Nicosia, principalmente los fines de semana, con el propósito
Киприоты- греки продолжали проводить демонстрации около контрольного пункта в Никосии, в основном по выходным дням,
A las 9.00 horas, la parte iraní procedió a tender alambre de espino detrás del camino de tierra en la zona iraní que está en frente al punto de cruce No. 4 y delante de las fuerzas iraquíes(Ash-Shalamiŷa),
В 09 ч. 00 м. иранская сторона установила заграждения из колючей проволоки за грунтовой дорогой внутри иранской территории напротив пункта пересечения 4 перед линией развертывания иракских сил( Шаламшех)
así como, en general, el punto de cruce de la frontera, el modo de transporte
как правило, пункт пересечения границы, вид транспорта
Si bien las cuestiones técnicas se resolvieron rápidamente y el personal que trabaja en el punto de cruce adquirió más práctica,
И хотя технические вопросы были быстро решены и персонал на контрольно-пропускном пункте, набравшись опыта,
transporte seguro hasta el punto de cruce para los solicitantes de asilo deportados de terceros países que desean regresar a sus hogares en Tskhinvali.
депортированным из третьих стран и желающим вернуться домой в Цхинвал, и обеспечению их безопасного проезда до пункта пересечения границы.
2 tractores en el punto de cruce de Sula(B19) del sector Bravo
1 автобуса и 2 тракторов в пограничном контрольно-пропускном пункте Сула( B19) в секторе Браво
que transportaban a una delegación venezolana, a atravesar la frontera en el punto de cruce que lleva a la sede de la UNIKOM en Umm Qasr.
попали на территорию Ирака в пункте пересечения границы на дороге, ведущей к штаб-квартире ИКМООНН в Умм- Касре.
Determinación de los puntos de cruce de las fronteras.
Идентификация пунктов пересечения границы.
¿Cuál es el horario de funcionamiento de los puntos de cruce de la frontera?
Каковы часы работы пунктов пересечения границы?
Ausencia de incidentes en los puntos de cruce.
Отсутствие инцидентов на пунктах пересечения.
La disminución obedece a la apertura de los puntos de cruce.
Уменьшение числа обусловлено открытием пунктов пересечения.
Ausencia de incidentes relacionados con la circulación de bienes en los puntos de cruce.
Отсутствие инцидентов, связанных с перевозкой товаров в пунктах пересечения.
volver a abrir los puntos de cruce.
вновь открыть пропускные пункты.
Cooperación en los puntos de cruce de frontera.
Результатов: 45, Время: 0.0642

El punto de cruce на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский