КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОГО ПУНКТА - перевод на Испанском

puesto de control
контрольно-пропускной пункт
блокпост
пропускном пункте
КПП
контрольный пост
блок пост
пограничный пост
del cruce
punto de cruce
контрольно-пропускной пункт
пункта пересечения
пунктом переправы
punto de control
контрольно-пропускном пункте
контрольной точкой

Примеры использования Контрольно-пропускного пункта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полицейские вместе с сотрудниками контрольно-пропускного пункта конфисковали 500 литров бензина
juntamente con las autoridades del punto fronterizo de control, confiscó 500 litros de gasolina
Улучшение погодных условий в Подгорских горах позволило 9 февраля произвести замену подразделения пограничного контрольно-пропускного пункта Сула в секторе Браво.
Una mejoría en las condiciones meteorológicas en la región de las montañas de Podgora permitió dotar nuevamente de personal al punto de cruce fronterizo de Sula en el Sector Bravo el 9 de febrero.
Этот автомобиль вернулся в селение примерно в 300 метрах от пограничного контрольно-пропускного пункта.
El vehículo regresó al pueblo, situado a una distancia de alrededor de 300 metros del cruce fronterizo.
средству проехать в Боснию, чтобы забрать незаконный груз на другой стороне контрольно-пропускного пункта.
Herzegovina para recoger la mercancía ilícita al otro lado del puesto de control.
Июня с оккупированной российскими силами территории был открыт минометный огонь в направлении контрольно-пропускного пункта министерства внутренних дел Грузии, расположенного в селе Мужава.
El 22 de junio, desde el territorio ocupado por Rusia se abrió fuego en dirección del punto de control del Ministerio del Interior de Georgia situado en la aldea de Muzhava.
Однако г-н Али в ту ночь не находился вблизи этого контрольно-пропускного пункта.
Sin embargo, se afirma que el Sr. Ali no se encontraba en las cercanías de dicho puesto esa noche.
вольнонаемные ополченцы муросаде подверглись нападению и были изгнаны из контрольно-пропускного пункта, расположенного на мосту.
milicianos independientes fueron atacados en Murusade y perseguidos desde un puesto de control situado en un puente.
рабочие получали карточку, им приходилось часами, стоя в толпе, ожидать разрешения пройти через один из семи коридоров контрольно-пропускного пункта.
los trabajadores debían aguardar en grandes multitudes durante horas antes de que se les permitiera atravesar uno de los siete pasillos del puesto de control.
Головная машина продолжила движение и доехала до контрольно-пропускного пункта Сирийских вооруженных сил.
El primer vehículo del convoy continuó su camino y llegó a un puesto de control de las fuerzas armadas sirias.
Жители Газы время от времени получали<< передышку>> в связи с открытием на короткое время контрольно-пропускного пункта Рафах, находящегося под контролем Египта.
Los habitantes de Gaza tenían el alivio ocasional que entrañaba la apertura del cruce de Rafah, controlado por Egipto, durante breves períodos.
Возле армейского контрольно-пропускного пункта при въезде в Иерихон были арестованы с целью расследования пять палестинцев после того,
Cerca de un puesto de control del ejército, a la entrada de Jericó, fueron detenidos con
Речь идет о закрытии киприотами- греками контрольно-пропускного пункта у дворца Ледра в Лефкоше( Никосия)
Un caso elocuente es el bloqueo grecochipriota del cruce de Ledra Palace, en Lefkoşa(Nicosia)
связан с расширением военного контрольно-пропускного пункта№ 300, на котором автомобили,
es la ampliación del puesto de control militar No. 300,
Сотрудники израильской национальной таможенной службы продолжали периодически проводить досмотры на посту израильских сил в месте расположения контролируемого СООННР контрольно-пропускного пункта, через который осуществляется сообщение между оккупированными Израилем Голанами и Сирийской Арабской Республикой.
Los funcionarios nacionales de aduanas de Israel siguieron realizando actividades periódicamente en el puesto de las fuerzas israelíes que se encuentra situado en el punto de cruce de la FNUOS entre el Golán ocupado por Israel y la República Árabe Siria.
Статья 318 Уголовного кодекса устанавливает уголовную ответственность за пересечение охраняемой государственной границы Азербайджанской Республики без установленных документов или вне контрольно-пропускного пункта государственной границы.
El artículo 318 del Código Penal establece la responsabilidad penal por el cruce de la frontera estatal protegida de la República de Azerbaiyán sin los documentos establecidos y al margen del puesto de control de la frontera estatal.
МНООНПП будет продолжать докладывать о том, что функционирование контрольно-пропускного пункта на мысе Кобила представляет собой нарушение режима безопасности.
la MONUP seguirá informando sobre el funcionamiento del cruce del Cabo Kobila como de una violación del régimen de seguridad.
направились в сторону контрольно-пропускного пункта сил ИДФ, расположенного в менее чем километре от этого места.
posteriormente se dirigió hacia el punto de control de las FDI, situado a menos de un kilómetro de distancia.
палестинская женщина была избита во время инцидента, происшедшего неподалеку от контрольно-пропускного пункта Кисуфим в секторе Газа.
de que una mujer palestina fue golpeada en el curso de un incidente ocurrido cerca del puesto de control de Kisufim, en la Faja de Gaza.
принятые Арабской Республикой Египет в отношении контрольно-пропускного пункта в Рафахе с целью облегчить страдания палестинцев в секторе Газа.
aprecio por las medidas adoptadas por la República Árabe de Egipto en el punto de cruce de Rafah para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino de la Franja de Gaza.
Совет выразил удовлетворение успешным открытием контрольно-пропускного пункта Рафах между Газой и Египтом.
el Consejo acogió con satisfacción la apertura efectiva del cruce de Rafah entre Gaza y Egipto.
Результатов: 229, Время: 0.0427

Контрольно-пропускного пункта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский