PÁRRAFO - перевод на Русском

пункт
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso
пункте
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso
пункта
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso
пунктом
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso

Примеры использования Párrafo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. KLEIN, refiriéndose al párrafo 3 del artículo 6 del Pacto,
Г-н КЛЯЙН, сославшись на пункт 3 статьи 6 Пакта, задает вопрос, почему Замбия не
En el párrafo 66 del Compromiso de Cartagena la Conferencia pidió a la Junta que examinara en una de las partes de sus períodos anuales de sesiones un tema relativo a las políticas comerciales, el ajuste estructural y las reformas económicas.
В пункте 66 Картахенских обязательств Конференция призывает Совет рассматривать на одной из частей своих ежегодных сессий вопросы, касающиеся торговой политики, структурной перестройки и экономической реформы.
De conformidad con el párrafo 40 de la Declaración Política, la Comisión de Estupefacientes realizó en su 57º período de sesiones un examen de alto nivel de la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción por los Estados Miembros.
В соответствии с пунктом 40 Политической декларации Комиссия по наркотическим средствам провела на своей пятьдесят седьмой сессии заседания высокого уровня для обзора хода осуществления государствами- членами Политической декларации и Плана действий.
En cuanto al inciso d del párrafo 1 del artículo 17,
В отношении подпункта( d) пункта 1 статьи 17, по-видимому, существует мнение о том,
Durante el examen del tema, el Comité Especial tuvo en cuenta el apartado b del párrafo 4 de la sección D del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, de 1° de julio de 2004, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes.
При рассмотрении этого пункта Специальный комитет учитывал пункт 4( b) раздела D приложения к резолюции 58/ 316 Генеральной Ассамблеи от 1 июля 2004 года, а также другие соответствующие решения и резолюции.
A este respecto, el párrafo 10 del artículo 10 de la Enmienda de Londres de 1990 estipula que pueden elaborarse disposiciones futuras con respecto a cuestiones ambientales que no sean las contempladas en el tratado.
В этой связи в пункте 10 статьи 10 Лондонской поправки 1990 года предусматривается, что в отношении экологических проблем в будущем могут разрабатываться договоренности, помимо тех, которые охвачены этим договором.
De conformidad también con el párrafo 7 del documento S/2007/749,
Также в соответствии с пунктом 7 документа S/ 2007/ 749 первое добавление,
del Consejo de Seguridad, éste me pidió que, en el contexto del párrafo 7 de la resolución 971(1995), estudiara medios de mejorar la observancia de los derechos humanos en la región.
Совета Безопасности Совет просил меня, в контексте пункта 7 резолюции 971( 1995), рассмотреть вопрос о путях улучшения соблюдения прав человека в этом районе.
Tengo el honor de referirme al párrafo 2 de la resolución 1123(1997) del Consejo de Seguridad,
Имею честь сослаться на пункт 2 резолюции 1123( 1997) Совета Безопасности от 30 июля 1997 года,
El artículo 63 de la Ley núm. 1/12 de 2006 contiene la mayor parte de los elementos previstos en el artículo 16, párrafo 1, de la Convención(soborno de funcionarios públicos extranjeros y de funcionarios de organizaciones internacionales públicas).
Статья 63 Закона№ 1/ 12 от 2006 года содержит большинство элементов, предусмотренных в пункте 1 статьи 16 Конвенции( подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций).
De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, la Junta examinó
В соответствии с пунктом 7 раздела A резолюции 51/ 225 Генеральной Ассамблеи Комиссия изучила меры,
El país está clasificado como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo,
Эта страна классифицирована как Сторона, действующая в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, и ее страновая программа была утверждена
Al igual que en el caso del artículo 26(véase el párrafo 19 de los Comentarios sobre el artículo 26),
Как и в случае статьи 26( см. пункт 19 комментария к статье 26), было сочтено необходимым
En el párrafo 2 de esa misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara,
В пункте 2 той же резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря проинформировать ее на нынешней сессии об осуществлении процедур,
De conformidad con el párrafo 16 de la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos pidió a su Grupo de Trabajo Plenario que examinara el proyecto de programa provisional de su 43º período de sesiones.
В соответствии с пунктом 16 резолюции 59/ 116 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет поручил своей Рабочей группе полного состава рассмотреть проект предварительной повестки дня своей сорок третьей сессии.
fue acusado de una violación del párrafo b de la sección 5 del artículo III de la Ley Nº 7610 y no de la sección 10 b del artículo VI.
ему были предъявлены обвинения в нарушении пункта b раздела 5 статьи III Закона 7610, а не раздела 10 b статьи VI.
desarrollo de enfoques y soluciones comunes en materia de TIC para beneficio de todo el sistema de las Naciones Unidas(véase también el párrafo 40 supra).
решений в сфере ИКТ в интересах всей системы Организации Объединенных Наций( см. также пункт 40 выше).
En el párrafo 2.46, en el apartado a,
В пункте 2. 46 а после слов« письменный перевод
esto puede inferirse del párrafo 3 del artículo 2 de la Constitución del Reino de los Países Bajos.
выдача должна всегда основываться на той или иной конвенции, это можно вывести из пункта 3 статьи 2 Конституции Королевства Нидерландов.
como exige el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
в свете всей информации, представленной ему сторонами, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола.
Результатов: 199994, Время: 0.1622

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский