КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОМ ПУНКТЕ - перевод на Испанском

puesto de control
контрольно-пропускной пункт
блокпост
пропускном пункте
КПП
контрольный пост
блок пост
пограничный пост
cruce
контрольно-пропускной пункт
переход
пропускной пункт
пересечения
перекрестке
пункт пересечения границы
помесь
скрещивания
узловом пункте
переправы
punto de control
контрольно-пропускном пункте
контрольной точкой
puesto fronterizo
пограничный пост
пограничный пункт
пункт пересечения границы
контрольно-пропускном пункте
пограничный контрольно-пропускной
пограничной заставы
un retén
bawwabat
баввабат
контрольно-пропускном пункте

Примеры использования Контрольно-пропускном пункте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Апреля 13- летний подросток пытался ударить ножом израильского солдата на контрольно-пропускном пункте в А- Раме.
El 12 de abril, un joven de 13 años trató de apuñalar a un soldado israelí en la barricada de A-Ram.
Союзная Республика Югославия также чинит препятствия на контрольно-пропускном пункте к югу от Гнилане.
La República Federativa de Yugoslavia también pone obstáculos en el punto de cruce al sur de Gnjilane.
размещенные в Дебели- Бриеге, и пулемет, установленный на контрольно-пропускном пункте на главной дороге через долину Суторина.
una ametralladora emplazada en un puesto de control situado en la carretera principal que atraviesa el valle de Sutorina.
Напротив Ворот Фатимы израильский вражеский патруль сфотографировал военнослужащих ливанской армии на контрольно-пропускном пункте и находившихся там гражданских лиц.
Frente al paso fronterizo de Fátima, una patrulla del enemigo israelí tomó fotografías de los soldados del puesto de control del Ejército del Líbano y de los civiles que allí se encontraban.
Автомобиль скорой помощи, в котором его везли в Иерусалим, был остановлен на контрольно-пропускном пункте А- Рам на 35 минут.
La ambulancia que lo trasladaba a Jerusalén permaneció detenida durante 35 minutos en el puesto de control A-Ram.
Человеко-дня на стационарных/ мобильных контрольно-пропускных пунктах( при различной численности военнослужащих на контрольно-пропускном пункте).
Días de vigilancia en puestos fijos o móviles(resultado de distintas configuraciones de soldados por puesto).
Женщина из селения Бурин около Наблуса была вынуждена родить на дорожном контрольно-пропускном пункте в Хаваре.
La mujer, del poblado de Burin, cerca de Naplusa, se vio obligada a dar a luz en un control de carretera de Hawara.
на повестке дня стоит открытие такого центра на контрольно-пропускном пункте Пламтри на границе между Зимбабве Ботсваной.
nuevos centros de recepción, uno de los cuales estará en el puesto fronterizo de Plumtree, en la frontera entre Zimbabwe y Botswana.
В тот же день палестинские террористы под видом держащейся за руки пары обстреляли солдат ИДФ на контрольно-пропускном пункте в Эрезе.
Ese mismo día, terroristas palestinos que fingían ser una pareja cogida de la mano, abrieron fuego contra soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel(FDI) en el cruce de Erez.
На другом контрольно-пропускном пункте, располагающемся к югу от контрольно-пропускного пункта Эрез, солдаты видели двух одетых в форму мужчин, бежавших из того места, откуда раздавались выстрелы.
Los soldados de otro puesto de control ubicado al sur del puesto de control de Erez vieron a dos hombres uniformados que se alejaban corriendo del lugar de donde habían salido los disparos.
Февраля: груз Всемирной организации здравоохранения с медикаментами был остановлен на контрольно-пропускном пункте режима и был освобожден только 5 марта( груз прибыл в Ракку 8 марта);
De febrero: un envío de suministros médicos de la Organización Mundial de la Salud fue retenido en un puesto de control del régimen hasta su liberación el 5 de marzo(con lo que llegó a Al Raqqa el 8 de marzo).
Как заявил палестинский директор безопасности на контрольно-пропускном пункте Карни:<< С моей точки зрения, если бы боевики руководствовались палестинскими интересами и были заинтересованы в продовольствии, которое поступает через контрольно-пропускной пункт Карни, то они бы этого не сделали>>
Como dijo el director de seguridad palestino en el cruce de Karni," si los atacantes tuvieran en mente el interés palestino y los alimentos que llegan a través del cruce de Karni, no creo que lo hubieran hecho".
В феврале один мужчина, арестованный на контрольно-пропускном пункте между Деръой и Дамаском,
En el mes de febrero se detuvo a un hombre en un puesto de control entre Dara' a y Damasco,
израильские власти приняли новые меры на контрольно-пропускном пункте Карамех, в результате чего затруднился проезд пассажиров из Иордании на Западный берег.("
las autoridades israelíes habían adoptado nuevas medidas en el cruce de Karameh, haciendo más difícil la entrada en la Ribera Occidental a los viajeros procedentes de Jordania.(The
их снова остановили на контрольно-пропускном пункте боснийских сербов и вынудили остаться там на ночь.
fue detenido de nuevo en un punto de control de los serbios de Bosnia donde se le obligó a permanecer durante toda la noche.
расположенных на контрольно-пропускном пункте в Мейс- эль- Джабале,
desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal,
В аналогичном случае 3 декабря 2002 года солдаты израильских сил обороны на контрольно-пропускном пункте в Хуваре остановили автомобиль Организации Объединенных Наций, в котором находились два сотрудника БАПОР по правовым вопросам.
Análogamente, el 3 de diciembre de 2002, un grupo de soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel detuvo en el puesto de control de Huwwara a un vehículo de las Naciones Unidas que transportaba a dos funcionarios de asuntos jurídicos del OOPS.
палестинским ВИП воспользоваться специальным проходом, выделенным для них на контрольно-пропускном пункте в Эреце, после того как палестинские сотрудники безопасности не пропустили израильские грузовики,
las FDI impidieron que palestinos muy importantes utilizaran el cruce especial destinado a personas de esa categoría en el puesto de control de Erez,
очистку новой подъездной дороги на официальном пограничном контрольно-пропускном пункте между Суданом и Эритреей,
trabajo de detección y desminado de una nueva ruta de acceso para un cruce fronterizo oficial entre el Sudán
было остановлено на военном контрольно-пропускном пункте в Шамбиково в Западном секторе.
fue detenido en un puesto de control de las milicias en Shambiko, en el sector occidental.
Результатов: 368, Время: 0.0653

Контрольно-пропускном пункте на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский