ТОЧКИ - перевод на Испанском

punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
lugares
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
lugar
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке

Примеры использования Точки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Точки вниз по диагонали; символ.
Puntos en diagonal hacia abajo;símbolo.
Мы достигли точки невозврата, Фредди.
Estamos llegando a un punto de no retorno, Freddie.
Служит для вставки точки останова в строку программы.
Inserta un punto de ruptura en la línea de programa.
С точки зрения ФБР,
En cuanto a lo que concierne al FBI,
Добавление точки останова.
Añadir un punto de interrupción.
Удаление точки останова.
Eliminar un punto de interrupción.
Контрольные точки; определение.
Definición de puntos de control.
Нам нужно добраться до Точки Исчезновения как можно быстрее.
Tenemos que llegar al Punto de Desaparición lo más rápido posible.
Как только мы доберемся до Точки Исчезновения, все будет хорошо.
Una vez que lleguemos al Punto de Desaparición, todo estará bien.
Мы сгладить точки перегиба, и вуаля-.
Suavizamos los puntos de inflexión, y eso es todo.
С его точки зрения6 повстанцы нападают,
A su juicio, los rebeldes habían iniciado los ataques
Вставка точки захвата.
Inserta un punto de captura.
Все нижние точки- 74.
Todo lo de abajo, 74.
Коснись точки на окне и опиши мне ее.
Toca un lugar de la ventana y descríbemelo.
Изменение точки рисованного объекта( режим редактирования точек)..
Editar el punto de un objeto de dibujo(modo Edición de punto)..
Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
Las señales del cambio de punto de vista de Hamás son cada vez más notorias.
Удалить все точки останова.
Borrar todos los puntos de interrupción.
Комиссия тщательно рассмотрит все высказанные точки зрения.
La Comisión dará la debida consideración a todos los puntos de vista expresados.
Теперь это не просто маленькие точки света, маленькие пиксели.
Éstas no son sólo pequeños puntos de luz, pequeños píxeles.
И когда трехмерное существо достигает Флатландии, мы видим только точки соприкосновения.
Cuando esta criatura llega a Flatland sólo pueden verse sus puntos de contacto.
Результатов: 5332, Время: 0.0814

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский