UN LUGAR - перевод на Русском

место
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
местечко
lugar
sitio
casa
localidad
где
de dónde
lugar
en donde
en dónde
dónde está
районе
zona
región
distrito
barrio
área
vecindario
lugar
alrededores
localidad
квартиру
apartamento
departamento
piso
casa
lugar
alquiler
vivienda
condominio
помещение
local
colocación
internamiento
sala
oficina
habitación
espacio
lugar
edificio
alojamiento
объект
objeto
instalación
objetivo
sujeto
lugar
emplazamiento
sitio
blanco
recinto
obra
участка
comisaría
estación
lugar
zona
distrito
parcela
terreno
sitio
del emplazamiento
tramo
месте
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
местом
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
места
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
местечке
lugar
sitio
casa
localidad
помещения
local
colocación
internamiento
sala
oficina
habitación
espacio
lugar
edificio
alojamiento
объекта
objeto
instalación
objetivo
sujeto
lugar
emplazamiento
sitio
blanco
recinto
obra
помещении
local
colocación
internamiento
sala
oficina
habitación
espacio
lugar
edificio
alojamiento
местечка
lugar
sitio
casa
localidad

Примеры использования Un lugar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Continúa, y podremos seguir hablando en un lugar más acogedor.
А если продолжишь, то мы сможем продолжить разговор в местечке потеплее.
¿Por qué no vamos a un lugar más abierto?
Почему бы нам не переехать в другой район?
A partir de mañana, voy a buscar un lugar para mí solo.
С завтрашнего дня начну искать себе отдельную квартиру.
Quizás necesitemos un lugar más grande?
Может нам просто нужна квартира по- больше?
¿Por qué iba a hacerlo en un lugar lleno de gente?
Зачем ему делать это в помещении, полном людей?
El Soldado Owen Gearty fue alcanzado en un callejón en un lugar llamado Sarkini.
Рядовой Оуэн Герти был ранен в переулке в местечке под названием Саркани.
¡Al menos podría haberte buscado un lugar!
Я бы хоть начал искать квартиру!
Debería encontrar un lugar más tranquilo, como el centro de Glasgow.
Мне стоит подыскать участок поспокойнее- центр Глазго, к примеру.
Esto está bajo la seguridad pública en un lugar de negocios.
Это называется" безопасность посетителей в помещении торговли".
Quiero que tengamos un lugar.
Я хочу, чтобы у нас была квартира.
Y vamos a encontrar un lugar.
И мы найдем квартиру.
Es de un lugar llamado Francia.
Оно из местечка, называемое Францией.
No era un lugar, era una casa.
Не участок, а дом, Ваш дом.
Ac-realidad, ya tenemos un lugar.
Вообще-то у нас уже есть квартира.
¿Crees que es hora de que encontró un lugar propio?
Не думаешь, что уже пора найти собственную квартиру?
¿No tienes un lugar donde pueda poner mi erección?
Я хотел узнать… У тебя нет местечка, где я мог бы от стояка избавиться?
Ya encontrará un lugar.
Вы найдете участок.
Declan y yo estábamos buscando un lugar.
Деклан и я искали квартиру.
Era un tipo corriente de un lugar corriente con aspiraciones mediocres.
Я был средненьким парнем, из средненького местечка, с довольно средними целями.
Sí, iba a ver un lugar el Forest Hills.
Да, она собиралась посмотреть квартиру в Форест Хиллс.
Результатов: 7730, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский