ОТПРАВНОЙ ТОЧКОЙ - перевод на Испанском

punto de partida
отправной точкой
отправным пунктом
точкой отсчета
исходной точкой
исходным пунктом
отправным моментом
исходным моментом
старт
начальным пунктом
изначальным пунктом
punto de referencia
отправной точкой
ориентиром
точкой отсчета
критерий
исходной точкой
контрольным показателем
эталона
исходным пунктом
отправным пунктом
отправным моментом
puntos de referencia
отправной точкой
ориентиром
точкой отсчета
критерий
исходной точкой
контрольным показателем
эталона
исходным пунктом
отправным пунктом
отправным моментом
puntos de partida
отправной точкой
отправным пунктом
точкой отсчета
исходной точкой
исходным пунктом
отправным моментом
исходным моментом
старт
начальным пунктом
изначальным пунктом

Примеры использования Отправной точкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
остается отправной точкой для всеобъемлющего урегулирования этого кризиса.
sigue siendo un punto de referencia para conseguir una solución general de la crisis.
С принятием в 1948 году Всеобщей декларации прав человека достоинство человеческой личности становится главной отправной точкой международной правовой системы.
Con la adopción en 1948 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la dignidad de cada ser humano se convirtió en un punto de referencia central del régimen jurídico internacional.
Принципы в области прав человека и беженского права являются важной отправной точкой для рассмотрения ситуаций спасания на море.
Los derechos humanos y los principios del derecho de los refugiados constituyen un punto de referencia importante a la hora de abordar las situaciones de salvamento en el mar.
Но для миллионов людей наш фильм станет отправной точкой знакомства с этой историей.
Pero, para millones de personas el cine será el punto de referencia para la historia.
в отношении любого вопроса его позиция является отправной точкой для согласования позиций других региональных групп.
en cada resolución su postura constituye un punto de referencia para determinar las reacciones de los demás grupos regionales.
В силу своего географического положения Турция по-прежнему является основным коридором поставок героина в Европу и служит отправной точкой" балканского маршрута".
Por su ubicación geográfica, Turquía seguía siendo uno de los principales corredores del tráfico de heroína hacia Europa, y era uno de los puntos de partida de la ruta de los Balcanes.
оно несет в себе потенциал стать отправной точкой в процессе мирного урегулирования.
tiene posibilidades de convertirse en el punto de referencia para un arreglo de paz.
Зимой курорт Карлова Студанка является идеальной отправной точкой к лыжному ареалу Овчарна.
En los meses de invierno, Karlova Studánka es un punto ideal de salida hacia el centro de esquí Ovčárna.
считает Конвенцию отправной точкой для обеспечения защиты прав детей, нарушивших закон.
considera la Convención como el punto de partida para asegurar la protección de los derechos de los menores que han infringido la ley.
они служат отправной точкой, которая неоднократно использовалась Административным трибуналом Организации Объединенных Наций.
eran un punto de referencia útil que en algunas ocasiones había utilizado el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
Во втором случае отправной точкой должен быть мандат миротворческой операции,
En el segundo caso, el punto de partida debe ser el mandato de la operación de mantenimiento de la paz,
Мы полагаем, что Год добровольцев Организации Объединенных Наций должен стать отправной точкой для повышения роли добровольчества в работе нашей всемирной Организации
Creemos que el Año de los Voluntarios de las Naciones Unidas debiera ser simplemente un punto de partida para fortalecer el papel de los voluntarios en la labor de esta Organización mundial
ЦРДТ служат важной отправной точкой для работы и отчетности и руководящей основой для всех участников деятельности в области развития, включая ФКРООН.
Los objetivos de desarrollo del Milenio proporcionan un importante punto de referencia para el funcionamiento y la rendición de cuentas, así como un marco rector, a todos los profesionales del desarrollo, incluido el FNUDC.
Во втором случае отправной точкой должен быть мандат операции по поддержанию мира,
En el segundo caso, el punto de partida debería ser el mandato de la operación de mantenimiento de la paz,
Отправной точкой для расчета соответствующих долей шкалы базового/ минимального оклада является медиана( С- 4,
El punto de referencia para calcular los porcentajes aplicables de la escala de sueldos básicos/mínimos es el punto medio(P-4,
Хотя величины трех корректировочных коэффициентов являются отправной точкой для принятия решения в отношении размера корректировки,
Si bien los tres factores de ajuste eran puntos de referencia para adoptar una decisión sobre la cuantía del ajuste,
Отправной точкой в региональной политике правительства является создание
El punto de partida de la política regional del Gobierno es la creación
В этих целях правительство Италии в настоящее время готовит типовые планы управления, которые послужили бы отправной точкой для различных многочисленных объектов
Para ello, el Gobierno de Italia está redactando actualmente planes de gestión modelo que sirvan como punto de referencia para los numerosos sitios
Оценки наличия различных условий, определяющих состояние здоровья населения, служат не только отправной точкой для улучшения состояния здоровья,
Las estimaciones de la prevalencia de diversas enfermedades entre la población proporcionan puntos de referencia para la mejora de los resultados en materia de salud
Результаты гендерной оценки, проведенной в Комиссии в 2011 году, будут служить отправной точкой для укрепления возможностей отделов
Las evaluaciones de género realizadas en la Comisión en 2011 constituirán los puntos de partida para aumentar la capacidad de las divisiones
Результатов: 1602, Время: 0.0488

Отправной точкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский