ПЛАСТИНЫ - перевод на Немецком

Platte
пластины
панель
пластинку
плита
диска
запись
тарелка
платт
альбом
Tafel
доске
скрижаль
панель
стол
плитка
Platten
пластины
панель
пластинку
плита
диска
запись
тарелка
платт
альбом
Plates

Примеры использования Пластины на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пластины были удалены.
Die Nummernschilder wurden entfernt,
Жарочные пластины с антипригарным покрытием ILAG для приготовления здоровой пищи без жира.
Antihaftbeschichtete Grillplatten mit ILAG Oberfläche für ein gesundes Grillen ohne Fett.
Пластины и косяки? Можно ли их соединить?
Können wir Muffen und Kant-Ventile verbinden?
Диаметр пластины см.
Durchmesser des Dörrfaches cm.
Он поставляется с датчиком пластины, имеющей на обеих сторонах и соединительные кабели.
Kommt mit einem Brett, die Seiten Sensor und Verbindungskabel hat.
Пластины брошю́ра Pу́сский PERMABLOC,
Passplatten Übersichtsbroschüre deutsch PERMABLOC,
Пластины для зажима и выталкиванияper.
Press- und Aushebeplatten für Anzuchtplatten.
PCD скребок и Алмазная Металл Бонд Полировка пластины.
PCD Scraper& Diamant-Metall-Bindung Polierteller.
Правая сторона пластины.
Rechten Seite Teller.
находятся маленькие пластины.
sind jetzt diese kleinen Plättchen.
У него рассудок помутился из-за этой пластины в голове.
Er ist nur durcheinander wegen der Metallplatte in seinem Kopf.
Должно существовать две трубы контакты между панелью и пластины для положения трубы.
Es darf zwei Rohr Stifte zwischen dem Paneel und die Platte für die Rohr-Position.
Джульетта, мне нужны пластины.
Juliet, ich brauche einen Defibrillator.
Акриловые выступающей пластины.
Menühalter Tischplatte.
Яркий свет, металлические пластины.
Helle Lichter, Metallbeschlagen. Du bist Wissenschaftlerin.
Съемные жарочные пластины.
TASSIMO Heißgetränkesystem.
Листы из нержавеющей стали и пластины для промышленности и украшения.
Edelstahlbleche und -platten für Industrie und Dekoration.
Копии пластины находятся в нескольких немецких музеях,
Kopien der Platte befinden sich in mehreren deutschen Museen,
Джентльмены, нам нужно разгадать комбинацию этой пластины. Здесь написано,
Gentlemen, wir wollen die Kombination dieser Tafel knacken und hier steht,
Существует также пластины для спутникового телевидения, что в данный момент подключен к середине квартиры.
Es gibt auch eine Platte für Satellitenfernsehen, die derzeit in der Mitte Wohnung verbunden ist.
Результатов: 126, Время: 0.1576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий