ПОЛОМ - перевод на Немецком

Paul
пол
поль
пауль
павел
Boden
земле
полу
почве
дне
территории
боден
бодена
грунте
снизу
Bodendielen
Fußbodenbrettern

Примеры использования Полом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я держала сохранение под полом.
Ich hatte Geld unter den Bodendielen.
Катана под полом и про" Катана Герл.
Das Schwert unter dem Fußboden, dass ich"Katana Girl" bin.
Все песни написаны Полом и Линдой Маккартни.
Alle Lieder wurden von Paul und Linda McCartney geschrieben.
Я еще должен добавить, что сам займусь Полом.
Ich sollte wohl hinzufügen… dass ich mich um Paul kümmere.
Ее меч- это ключ… спрятанный под полом кабинета ее отца.
Ihr Schwert ist der Schlüssel… versteckt unter dem Fußboden im Arbeitszimmer ihres Vaters.
Вся вода в душевой идет из этой тубы под полом.
Das Wasser aus diesem Bad geht in das Rohr unter dem Fußboden.
и у меня проблемы с любым полом.
habe Probleme mit beiden Geschlechtern.
он вместе с Джоном, Полом, Джорджем.
er und John und Paul und George…- Ja.
Почему ты наделил ее полом?
Warum hast du ihr Sexualität gegeben?
снятый Полом Никлином.
aufgenommen von Paul Nicklen.
разведенный инсектицидный препарат над полом, коврами, плинтусами,
verdünntes Insektizid-Präparat über den Boden, Teppiche, Fußleisten,
Между самими трубами и полом( потолком) нередко могут быть зазоры,
Zwischen den Rohren selbst und dem Boden(Decke) können oft Lücken bestehen,
спрятались под полом, вооружившись сливами
Versteckt unter den Fußbodenbrettern mit euren Hafer- und Backpflaumen.
влажных щелях, под полом, за плинтусом- в тех местах, где больше всего скапливается пыли.
feuchten Spalten, unter dem Boden, hinter dem Sockel, wo sich am meisten Staub ansammelt, wohl.
В villaens под полом внаем на более короткие
In Villaens unter Boden vermietet auf kürzere
Футбольное поле может быть с полом или без пола, может быть с однослойным
Der Fußballplatz kann mit Boden oder ohne Boden sein, kann mit einlagigem oder Doppelschicht
Все шесть гробов были затем закопаны под полом комнаты, где была совершена резня, а само помещение переделано в часовню.
Alle sechs Särge wurden unter dem Boden des Raumes, in dem das Massaker stattfand, vergraben und der Raum wurde in einer Kapelle umgestaltet.
Двери оснащены косяк оборудованного вровень с полом, избегая споткнуться опытом работы с механически закрытыми дверьми.
Die Türen verfügen über einen Türrahmen mit dem Boden ausgestattet bündig die Stolpergefahr erlebt mit mechanisch verschlossenen Türen zu vermeiden.
в которых могут соприкасаться с полом и потолком брюшком
in denen sie gleichzeitig mit Boden und Decke, Bauch
Если я скажу тебе, что она под этим полом, ты будешь вспарывать бетон своими пальцами.
Würde ich dir sagen es ist unter diesem Boden, würdest du dich mit den Fingern durch den Beton graben.
Результатов: 212, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий