ПОЛОМ - перевод на Испанском

paul
пол
поль
пауль
паул
паула
павел
sexo
пола
секс
половой принадлежности
половому признаку
гендерному признаку
género
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
suelo
пол
земля
грунт
почве
почвенных
piso
этаж
пол
квартира
floor
дом
землю
лофт
настил
напольная
pablo
пабло
павел
пол
пауль
suelos
пол
земля
грунт
почве
почвенных
baldosas
плитки
кафель
tarima
ящик
половицами
сцену
полом
эшафот
pavimento
тротуар
асфальте
мостовой
покрытие
дорогу
полом

Примеры использования Полом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно, ты можешь быть только Полом, который хочет быть… с ней.
Quizá sólo puedes ser el Paul que quieres ser, con ella.
Я последовал за Тэйлором и Полом после их ссоры здесь в доме.
Yo seguí a Taylor y a Paul tras su discusión en casa.
У меня с Полом есть конфликт интересов?
¿Tengo algún tipo de conflicto de intereses con Paul?
Ну вообще-то песня была написала Полом Дезмондом, хотя кому какое дело.
Aunque fue escrita por Paul Desmond, pero como sea.
Стук под полом.
Un golpe bajo el suelo.
Я еще должен добавить, что сам займусь Полом.
También debo decirte que… yo cuidaré de Paul. Es mi responsabilidad.
Зовите меня просто барменом или Полом.
No me llame Señor, sino cantinero a Paul.
Вы ведь были знакомы с Полом до вашего исчезновения?
¿Conocía a Paul antes de desaparecer, no es así?
Я держала сохранение под полом.
Yo tenía dinero bajo el piso.
Думаю, этот Оливье управляет Полом.
Creo que ese tipo Olivier, maneja a Paul.
И осторожнее с полом, Майки.
Cuidado con el suelo, Mikey.
Разница в размере заработной платы объяснялась только разным полом.
La diferencia salarial se debía únicamente a la diferencia de sexo.
Серьезно, Тэд, что не так с полом?
En serio, Ted,¿Qué sucede con el piso?
Они под полом.
Está debajo del piso.
Это Октавиа Блейк, та самая, которая пряталась под полом.
Esa es Octavia Blake, la chica que encontraron escondida en el suelo.
Но в этот раз найди камеру поменьше… с более покатым полом.
Pero esta vez encuéntrale una celda más pequeña… con un suelo más empinado.
Пишу сцену с Полом.
Estoy escribiendo las escenas de Poul.
Да… Поговоритьс Полом?
A hablar con Paul.
Кажется, под полом что-то есть.
Creo que hay algo debajo del suelo.
Под полом.
Bajo el suelo.
Результатов: 923, Время: 0.1112

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский