ПОПРОСИТЬ ВАС - перевод на Немецком

sie bitten
попросить вас
прошу вас
чтобы вы
спросить вас
ты приглашаешь
bitte sie
попросить вас
прошу вас
чтобы вы
спросить вас
ты приглашаешь

Примеры использования Попросить вас на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вынужден попросить вас уйти.
Ich werde Sie bitten müssen, zu gehen.
Могу я попросить Вас оплатить счет,?
Dürfte ich Sie bitten, Ihr Konto zu begleichen?
Могу ли я попросить вас начать?
Darf ich Euch bitten, zu beginnen?
Я вынуждена попросить Вас сесть.
Ich muss Sie auffordern sich zu setzen.
Я хочу попросить Вас помочь одному человеку.
Ich bin hier, um Sie zu bitten, einem Mann zu helfen.
Хочу попросить вас еще немного поработать.
Ich bitte Sie, noch etwas mehr mitzuarbeiten.
В интересах национальной безопасности я вынужден попросить вас уйти.
Im Interesse der nationalen Sicherheit muss ich Sie darum bitten, jetzt zu gehen.
А я вынужден попросить вас представиться.
Und ich werde Sie darum bitten müssen, sich auszuweisen.
Все, о чем я могу попросить вас- удерживать… баланс.
Alles, worum ich Sie bitten würde, ist das Bereitstellen… von Balance.
но… мы можем попросить Вас опознать его.
Aber eventuell müssen Sie ihn identifizieren.
В целях безопасности, вынужден попросить Вас оставить мобильный телефон.
Aus Sicherheitsgründen muss ich Sie bitten, Ihr Telefon abzugeben.
Прошу прощения за беспокойство… но я должен попросить вас вернуться.
Tut mir Leid, aber ich werde Sie bitten müssen wiederzukommen.
Мы с братом пришли к вам, чтобы со всем уважением попросить вас.
Worum mein Bruder und ich Sie heute bitten wollten, natürlich mit dem äußesten Respekt.
Мсье, я хотел попросить вас.
Mein Herr, ich wollte Sie um einen.
Она не могла просто попросить вас.
Sie konnte Sie nicht einfach nur herbitten.
А теперь я должен Вас попросить Вас собрать Ваши вещи.
Jetzt muss ich Sie bitten, Ihre Sachen zu packen.
Простите, что пришлось попросить вас сделать это.
Tut mir leid, dass ich Sie darum bitten musste.
В любом случае, мне придется попросить вас убраться побыстрее.
Wie auch immer, ähm, ich werde Sie bitten müssen, zu gehen.
Я собираюсь попросить вас.
Ich werde Sie auffordern.
Я пришел, чтобы попросить Вас освободить его.
Ich bin gekommen, um Euch zu bitten, ihn freizulassen.
Результатов: 114, Время: 0.0624

Попросить вас на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий