ICH VERSICHERE IHNEN - перевод на Русском

уверяю вас
ich versichere ihnen
glauben sie
verspreche ihnen
ich garantiere ihnen
seien sie sicher
могу вас заверить
ich kann ihnen versichern
поверьте
glauben sie
vertrauen sie
vertraut
ich versichere ihnen
vertauen sie
я утверждаю
ich behaupte
ich sage
ich argumentiere
ich versichere ihnen
mein argument ist
увераю вас

Примеры использования Ich versichere ihnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich versichere Ihnen, unsere Geduld ist bald am Ende.
И уверяю вас, наше терпение на исходе.
Ich versichere Ihnen, dass es nicht wieder passieren wird.
Уверяю вас, такого больше не повторится.
Ich versichere Ihnen, dass Mycroft kein Mörder ist.
Уверяю вас, Майкрофт- не убийца.
Ich versichere Ihnen, ich stehe nicht tatenlos herum.
Уверяю вас, я не буду оставаться безучастным.
Mr. Chairman, ich versichere Ihnen.
Господин председатель, уверяю вас.
Ich versichere Ihnen, dass wir nichts mit dieser Sache zu tun haben.
Могу заверить вас, что мы здесь совершенно не при чем.
Ich versichere Ihnen, alles läuft nach Plan.
Могу заверить вас, все пройдет точно по плану.
Aber ich versichere Ihnen, es besteht absolut keine Gefahr.
Могу заверить вас, что нет абсолютно никакой опасности.
Ich versichere Ihnen, wir werden alle Vorsichtsmassnahmen treffen.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности.
Und ich versichere Ihnen, wir sind die Guten.
И поверь, мы- хорошие ребята.
Dexter, ich versichere Ihnen… dass ich Ihre Beziehung zu Debra nicht beurteile.
Декстер, уверяю тебя, я не осуждаю твоего отношения к Дебре.
Ich versichere Ihnen, es ist Geldgier, nicht mehr.
Уверяю тебя, это жадность и ничего больше.
Ich versichere Ihnen, dass das kein bloßes Manöver ist.
Могу заверить, это не так.
Ich versichere Ihnen, der Rat bestand immer aus drei Mitgliedern.
Полковник, я могу уверить Вас, что совет всегда состоял из трех членов.
Ich versichere Ihnen, wir sind zukunftsorientiert.
И, я вас уверяю, мы смотрим в будущее.
Madam, ich versichere Ihnen, ich habe ein aufrichtiges Interesse an Ihrem Geschäft.
Мадам, уверяю, это искренний интерес к вашему заведению.
Ich versichere Ihnen, es ist eine wirksame Abschreckung.
Уверяю вас, она показала себя как самый эффективный метод устрашения.
Aber ich versichere Ihnen, es war die Venus.
Но я тебя уверяю, это была Венера.
Ich versichere Ihnen, £2 Pfund bietet Ihnen niemand für diesen Stein.
Я вас уверяю, что никто не даст больше 2 миллионов за этот камень.
Ich versichere Ihnen, Sie werden gut versorgt.
Я убежусь, что о тебе хорошо позаботились.
Результатов: 320, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский