ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ - перевод на Немецком

nähert euch
naht euch
nahet
приближайтесь

Примеры использования Приближайтесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
оба ешьте все, чего ни захотите, но не приближайтесь к этому древу, чтобы, не сделаться вам преступными!
Aber naht euch nicht diesem Baum, sonst gehört ihr zu den Ungerechten!
О вы, кто верует! Не приближайтесь к совершению молитвы В нетрезвом состоянии ума,
O ihr, die ihr glaubt, nahet nicht dem Gebet, wenn ihr betrunken seid, bis ihr versteht,
И не приближайтесь к имуществу сироты
Und nähert euch nicht dem Vermögen des Waisenkindes,
где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, чтобы не оказаться из неправедных!
ihr wollt!">Aber naht euch nicht diesem Baum, sonst gehört ihr zu den Ungerechten!
питайтесь оттуда на удовольствие, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, чтобы не оказаться из неправедных.
esst darin reichlich, von wo ihr beide wollt, doch nähert euch nicht diesem Baum, sonst werdet ihr von den Verlierern sein.
чем хотите, но не приближайтесь к этому дереву, а то вы окажетесь несправедливыми!
Aber naht euch nicht diesem Baum, sonst gehört ihr zu den Ungerechten!
чем хотите, но не приближайтесь к этому дереву, а то вы окажетесь несправедливыми!
wovon immer ihr wollt, aber nähert euch nicht diesem Baum, sonst wäret ihr von den Unrecht-Begehenden!
Но к дереву сему не приближайтесь, Иначе в зло и беззаконие впадете.
wovon immer ihr wollt, aber nähert euch nicht diesem Baum, sonst wäret ihr von den Unrecht-Begehenden.
вкушайте от него в удовольствие себе везде, где ни хотите; но не приближайтесь к этому дереву, чтобы вам не сделаться преступниками.
esst darin reichlich, von wo ihr beide wollt, doch nähert euch nicht diesem Baum, sonst werdet ihr von den Verlierern sein.
оба ешьте все, чего ни захотите, но не приближайтесь к этому древу, чтобы, не сделаться вам преступными.
wovon immer ihr wollt, aber nähert euch nicht diesem Baum, sonst wäret ihr von den Unrecht-Begehenden.
И не приближайтесь к имуществу сироты
Und tastet nicht das Gut der Waise an,
Не приближайтесь вы к имуществу сирот
Und nähert euch nicht dem Vermögen des Waisenkindes,
Не приближайтесь вы к имуществу сирот
Und nähert euch nicht dem Besitz des Waisenkindes,
Вкушайте изобильные плоды себе в усладу, Но к дереву сему не приближайтесь, Иначе в зло и беззаконие впадете.
wo immer ihr wollt! Kommt jedoch diesem Baum nicht nahe, sonst würdet ihr zu den Ungerechten gehören.
не убивайте ваших детей от бедности- Мы прокормим их и вас; не приближайтесь к мерзостям, к явным из них
tötet nicht eure Kinder aus Armut- Wir versorgen euch und auch sie; und nähert euch nicht den Abscheulichkeiten, was von ihnen offen und was verborgen ist;
Энергосистемы приближаются к максимальной энтропии.
Die Energiesysteme erreichen den höchsten Entropiewert.
Я приближаюсь к позиции Капитана Хантера.
Ich nähere mich Captain Hunters Position.
Мы с каждым днем приближаемся к кровопролитию в Лусдемистане.
Wir kommen einem Blutbad in Ludemistan jeden Tag ein Stückchen näher.
Вы приближаетесь к судам в блокаде, сэр.
Sie erreichen die Schiffe in der Blockade, Sir.
Мы приближаемся к планете.
Wir nähern uns dem Planeten.
Результатов: 50, Время: 0.1048

Приближайтесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий