ПРИСЯГОЙ - перевод на Немецком

Eid
присягой
клятву

Примеры использования Присягой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мисс Лутс, Вы знаете, что Вы находитесь под присягой.
Miss Lutz, Sie wissen, dass Sie unter Eid stehen.
Мистер Джеймс, вы понимаете, что вы под присягой?
Mr. James, ist Ihnen klar, dass Sie unter Eid stehen?
Напоминаю свидетелю что он под присягой, хотя предупреждение может не помочь.
Würde das Gericht den Zeugen darauf hinweisen… dass er noch unter Eid steht. Obwohl diese Warnung keine Wirkung hat.
Это закрытое федеральное слушание где вы будете давать показания под присягой, ведь все знают, что клятва на Библии делает людей честными.
Das hier ist eine geschlossene Vernehmung. Sie werden Ihre Aussage unter Eid ablegen, denn wer auf die Bibel schwört, ist ja bekanntlich automatisch ehrlich.
ты будешь под присягой.
werden Sie unter Eid stehen.
мы хотели бы скрепить его присягой.
das wird es- wird es mit einem Eid besiegelt.
Мр. Салливан, я бы хотел напомнить вам, что вы все еще под присягой.
Mr. O'Sullivan, ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie immer noch unter Eid stehen.
что вы находитесь под присягой, и любые показания, данные здесь, будут учитываться при любых последующих слушаниях
möchte ich Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen und das jegliche Aussage, die Sie heute hier treffen bei allen folgenden Anhöhrungen
Ты о присяге помнишь- Иди ты…- Гришка.
Erinnerst du dich an den Eid?- Geh mir weg…- Grischka.
Вы сможете нарушить присягу, агент Хотчнер?
Können Sie Ihren Eid brechen, Agent Hotchner?
В четверг учредительное заседание и присяга Николича| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Am Donnerstag die konstituierende Sitzung und Nikolics Eid| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Пожалуйста, повторите присягу.
Bitte wiederholen Sie den Eid.
Ты хотя бы знаешь, что такое присяга?
Weißt Du überhaupt, was ein Eid ist?
Надо дать присягу, но этого не было еще.
Wenn ich erst mal da bin, vereidigen sie mich. Das war aber noch nicht.
Нарушения клятвы или присяги;
Verletzung eines Eides oder eines Eides;
Кто сказал, что мы хотим присяги?
Aber wer sagt dir, dass wir dir den Eid leisten wollen?
Ноября Мнангагва принес президентскую присягу.
Am 24. November 2017 wurde Mnangagwa als Präsident vereidigt.
Твое милый присягу, но полые лжесвидетельство.
Dein liebes Liebe geschworen, aber hohlen Meineid.
И свою присягу.
Und meine eidesstattliche Aussage.
Объявление было сделано самой компанией Присяга, который после слияния Verizon
Die Ankündigung wurde von der Firma selbst gemacht Eid, die nach dem Zusammenschluss von Verizon
Результатов: 87, Время: 0.3048

Присягой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий