EID - перевод на Русском

клятву
schwur
eid
gelübde
versprechen
gelöbnis
клятвы
schwur
eid
gelübde
versprechen
gelöbnis
клятва
schwur
eid
gelübde
versprechen
gelöbnis
клятве
schwur
eid
gelübde
versprechen
gelöbnis
присягу
den eid
fahneneid
присяга

Примеры использования Eid на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ah, der Eid des Schweigens.
А- а, клятва молчания.
Dr. Brennan, möchten Sie mit dem Eid der Wissenschaft beginnen?
Доктор Бреннан, Вы не хотели бы попыдь ведущей В нашей Научной Клятве?
Weißt Du überhaupt, was ein Eid ist?
Ты хотя бы знаешь, что такое присяга?
kann ich dich von deinem Eid befreien.
я могу освободить тебя от твоей клятвы.
Du logst unter Eid.
Ты врала под присягой.
Ein Eid vor einem Lügner ist kein Eid.
Клятва лжецу вовсе не клятва.
Und das ist nicht gegen Ihren Eid?
А это не противоречит твоей клятве?
Nein, du stehst unter Eid.
Нет. Ты под присягой.
Und dennoch, ein Eid ist ein Eid.
Но все же клятва- это клятва.
Du stehst unter Eid.
Вы под присягой.
Sie wissen, was dieser Eid Curzon bedeutete.
Ты знаешь, что эта клятва значила для Курзона.
Ich stand unter Eid.
Я был под присягой.
Dann hat zum allersten Mal jemand unter Eid gelogen.
Значит, впервые в истории кто-то соврал под присягой.
Dr. Agard, Sie stehen unter Eid.
Доктор Агард, вы под присягой.
Sind wir unter Eid.
Мы под присягой.
Er stand unter Eid.
Он был под присягой.
Alles, was ich unter Eid sagte, war wahr.
Все, что я сказала под присягой, было правдой.
Und ich erinnere Sie, Sie stehen unter Eid.
И я напоминаю вам, вы под присягой.
Ich lüge nicht unter Eid.
Я не солгу под присягой.
Sie stehen unter Eid.
Не забывайте, что вы под присягой.
Результатов: 157, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский