КЛЯТВЫ - перевод на Немецком

Eide
присягой
клятву
Gelübde
обет
клятвы
Schwur
клятву
поклялся
обет
обещание
он клялся
Gelöbnisse
Eheversprechen
клятву
Eid
присягой
клятву
Eides
присягой
клятву
Schwüre
клятву
поклялся
обет
обещание
он клялся
verbindliches Versprechen
geschworen habt

Примеры использования Клятвы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я освобождаю тебя от этой клятвы.
Ich befreie euch von diesem Eid.
Но опять произносить все эти клятвы- это так страшно.
Es ist nur, der Gedanke daran diese Gelübde nochmals zu sagen? Das ist furchterregend.
Не клянись, Я не люблю клятвы.
Du sollst nicht schwören. Ich hasse Schwüre.
Мы никогда не должны нарушать наши клятвы.
Wir dürfen unseren Eid nie brechen.
Это же просто клятвы.
Es ist nur ein Gelübde.
Эти горы имеют различные клятвы.
Die Berge haben andere Schwüre.
я могу освободить тебя от твоей клятвы.
kann ich dich von deinem Eid befreien.
Сара хочет, чтобы мы сами написали свои клятвы.
Sarah möchte, daß wir unsere eigenen Gelübde schreiben.
Вся наша жизнь… Наши клятвы.
Unser ganzes Leben… unsere Gelübde.
У меня нет моей клятвы.
Ich habe mein Gelübde nicht.
Вам не нужны ваши клятвы.
Ihr braucht eure Gelübde nicht.
Мы написали наши клятвы на стикере.
Wir haben unsere Gelübde auf einen Post-it-Zettel geschrieben.
Я забрала жизнь в нарушение врачебной клятвы.
Ich nahm 1 Leben, in VerIetzung meines ärztlichen Schwurs.
станьте свидетелями моей клятвы.
sei Zeuge meines Schwurs.
Она может выполнять свои клятвы. Но брак может рухнуть.
Sie könnte ihr Gelöbnis einhalten, aber die Ehe könnte scheitern.
Тебе следует услышать слова клятвы, что я принимаю.
Du solltest dir die Worte des Eids anhören, den ich ablegen muss.
Вы помните свои клятвы, сир?
Erinnert ihr Euch an Eure Schwüre, Ser?
Клятвы и честь, все это чушь собачья!
Worte und Ehre, gequirlte Scheiße!
Знаешь, клятвы на смертном одре не в твоем стиле.
Okay, Erleuchtungen auf dem Sterbebett sind nicht dein Stil.
Просто клятвы?
Nur ein Gelübde?
Результатов: 175, Время: 0.0552

Клятвы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий