КЛЯТВЫ - перевод на Английском

vows
обет
клятва
клянусь
обещаю
зарок
oath
клятва
присяга
поклялся
дал
pledge
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
swearing
ругаться
клясться
обещаю
нусь
бранные
клятву
oaths
клятва
присяга
поклялся
дал
vow
обет
клятва
клянусь
обещаю
зарок

Примеры использования Клятвы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хотела обновить наши клятвы.
I wanted to renew our vows.
Я умерла только лишь из-за вашей клятвы, всегда и навеки.
I die, all because of your vow, always and forever.
Боги даже проверили клятвы.
The Gods even tested the oaths.
Одна, для которой Я дал все клятвы.
One to whom I swore every oath.
Церковь, свадебные клятвы.
The church, the wedding vows.
Я не забуду своей клятвы.
I will not forget my vow.
молились и давали клятвы.
prayed and gave oaths.
Я освобождаю тебя от этой клятвы.
I am releasing you from that oath.
Наши свадебные клятвы.
Our wedding vows.
Прошу, освободи от твоей клятвы, Гвиневра.
I ask you to free me from that vow, Guinevere.
Эти горы имеют различные клятвы.
These mountains have different oaths.
Потому что не надо никакой клятвы.
Because there's no oath.
Но ты пропустишь клятвы.
But you would miss the vows.
Я никогда не хотела произносить смешные клятвы.
I never wanted to say funny vows.
Они отвернулись от своей клятвы Риму?
They turn from their oath to Rome?
Сили и Темперанс написали свои собственные клятвы.
Seeley and Temperance have written their own vows.
Ты должна освободить меня от моей клятвы.
You must release me from my oath.
Жозетт и Аларик подготовили свои клятвы.
Josette and Alaric have prepared their own vows.
Ты как раз вовремя для клятвы.
You're just in time for the oath.
Я хочу услышать клятвы.
I want to hear the vows.
Результатов: 345, Время: 0.0451

Клятвы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский