OATH - перевод на Русском

[əʊθ]
[əʊθ]
клятва
oath
vow
swearing
pledge
присягой
oath
клятву
oath
vow
swearing
pledge
поклялся
swore
vowed
sware
pledged
promised
oath
дал
gave
provided
made
let
got
offered
granted
dahl
dal
клятвы
oath
vow
swearing
pledge
клятве
oath
vow
swearing
pledge

Примеры использования Oath на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Accepting the oath of judges.
Принимать присягу судей.
I broke every oath that I have sworn to protect.
Я нарушила все клятвы, которые я поклялась защищать.
The first Coach's Oath was taken at the Paralympic Games in London in 2012.
Первый присяги тренеров произносились на Паралимпийских играх в Лондоне в 2012 году.
An oath that He sware to Abraham our father.
Клятву, которой Он клялся Аврааму, отцу нашему.
You are not under oath.
Вы не находитесь под присягой.
It's simply a loyalty oath.
Присяга на верность.
That's my dad's oath.
Это клятва моего отца.
You preach duty and oath to general horemheb
Ты твердишь о долге и клятве генералу Хоремхебу
Took an oath, did ya?
Принял присягу, да?
Their first measure was to take a loyalty oath to Ferdinand VII as legitimate King.
Ее первой мерой было принятие присяги на верность Фердинанду VII в качестве законного короля.
The first Paralympic Oath was taken at the first Paralympic Games, in Rome in 1960.
Первые Паралимпийские клятвы принимались на первых Паралимпийских играх в Риме в 1960 году.
say sacred oath.
произнесите священную клятву.
You both lied under oath.
Вы оба солгали под присягой.
The oath of officials of internal affairs bodies- the oath of fidelity to Motherland.
Присяга сотрудников органов внутренних дел Республики Узбекистан- клятва на верность Отечеству.
The oath no longer applies.
Клятва больше не действует.
The team that takes the oath formally gives a warning.
Команде, которая принимает присягу формально, дается предупреждение.
Taking the oath of civil employee.
Принятие присяги государственным служащим.
Taking the finaliter oath.
Принятие клятвы завершителя.
Until then, may your injury serve as a reminder of your oath.
До тех пор, пусть эта рана служит напоминанием о твоей клятве.
You… broke… your oath.
Ты… нарушила… свою клятву.
Результатов: 1019, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский