ПРИШЕЛЕЦ - перевод на Немецком

Alien
пришелец
инопланетянин
чужой
инопланетянка
инопланетной
иностранец
Außerirdische
пришельцы
инопланетная
инопланетяне
внеземные
Fremdling
E.T
Außerirdischer
пришельцы
инопланетная
инопланетяне
внеземные

Примеры использования Пришелец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они говорят, ты пришелец.
Die sagen, du wärst ein Alien.
Зип, это Рик- пришелец.
Zeep, das hier ist Rick. Das Alien.
Ага, конечно, как будто я пришелец.
Ja klar, als wäre ich ein Alien.
Это пришелец.
Es ist das Alien.
Мисс Финнеган- пришелец.
Miss Finnegan ist der Alien.
Ты уже выглядишь, как пришелец.
Du siehst schon aus wie ein Alien.
Это был… пришелец.
Es war etwas Außerirdisches.
Пришелец, сэр.
Den Außerirdischen, Sir.
О, это наш пришелец Роджер.
Oh, äh, das ist unser Ausserirdischer, Roger.
И пришелец.
Und den Außerirdischen.
Пришелец украл кожу моего мужа- нашел.
AUßERIRDISCHE KLAUEN HAUT MEINES MANNES.
Может быть ты и пришелец, но я Киборг Супермен!
Du bist vielleicht ein Außerirdischer, aber ich bin Cyborg Superman!
Мне только что надрал зад двухметровый пришелец- гладиатор.
Mich hat gerade ein außerirdischer Gladiator verdroschen. Ok ist übertrieben.
Если он пришелец, возможно они нужен ему для дыхания.
Wenn er ein Alien ist, vielleicht zum Atmen.
Пришелец убит пришельцем..
Ein Alien starb, ein Alien war's.
Пришелец с другой планеты.
Ein Besucher eines anderen Planeten.
Пришелец, как в" Секретных материалах.
Es war ein Alien. Wie bei Akte X.
И Авраам жил как пришелец в земле филисти́млян много дней.
Und Abraham hielt sich[noch] lange Zeit als Fremder im Land der Philister auf.
Пришелец ударил вас?
Das Alien hat Sie verletzt?
Какой-то пришелец из космоса.
Das muss ein Alien aus dem All sein.
Результатов: 191, Время: 0.1843

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий