ПРОТИВНИКА - перевод на Немецком

Gegner
противник
оппонент
враг
соперник
ровня
Feind
враг
противник
неприятель
feindlichen
враждебные
враги
враждебно
gegnerische
Widersacher
враг
противники
соперник
неприятель
оппонент
Gegners
противник
оппонент
враг
соперник
ровня
Feindes
враг
противник
неприятель
Feinde
враг
противник
неприятель
feindliche
враждебные
враги
враждебно
gegnerischen
feindlicher
враждебные
враги
враждебно

Примеры использования Противника на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сбивать самолеты противника, чтобы набрать очки.
Schießen Sie feindliche Flugzeuge zu punkten.
Если ты еще хоть что-нибудь знаешь о каких-то намерениях противника.
Wenn Sie noch mehr über die Absichten des Feindes wissen.
В Африке воины съедают сердце противника!
In Afrika verschlingen die Krieger das Herz ihrer Feinde.
Такая техника может пробить тело противника.
Die Technik durchbohrt den Körper des Gegners.
Но тогда я не добрался, увидеть Вашего противника.
Aber ich habe Ihren Gegner nicht gesehen.
Чтобы атаковать и уничтожить противника.
Angreifen und den Feind eliminieren.
Капитан, корабль противника дрейфует, он вышел из строя.
Captain, das feindliche Schiff treibt im Raum, völlig flugunfähig.
Выигрывает тот игрок, который захватывает все камни противника.
Ein Spieler, der alle gegnerischen Steine schlägt, gewinnt die Partie.
Ты идешь мимо люка, видишь противника- становишься люком.
Wenn Sie Feinde sehen, werden Sie unsichtbar.
Видишь? Используй движения противника против него же.
Man benutzt die Bewegung des Gegners gegen ihn.
Показатель восстановления здоровья некроманта увеличивается на 10% за каждого противника в радиусе 20 м.
Erhöht die Lebensregeneration für jeden Gegner innerhalb von 20 Metern um 10.
Ар- Два, нам нужно, чтобы твои дроиды задержали противника как можно дольше.
R2, deine Droiden müssen den Feind so lange wie möglich aufhalten.
я ускользал и искал лагерь противника.
habe ich mich davongeschlichen. Und das feindliche Lager aufgesucht.
Спасение противоречит основному смыслу военных действий, состоящему в уничтожении судов противника и их команд.
Rettung widerspricht den primitivsten Forderungen der Kriegführung nach Vernichtung feindlicher Schiffe und Besatzungen.
Целью обеих команд является захват флага противника.
Ziel des Spiels ist die Ergreifung der gegnerischen Flagge.
Не могу представить более опасного противника.
Kann mir keinen gefährlicheren Gegner vorstellen.
вы положили ваш прицел в сторону противника и ожидания.
Sie Ihr Fadenkreuz genommen in Richtung des Gegners und wartet.
Столкнувшись с непобедимым врагом, вы должны заставить противника победить самого себя.
Steht man einem unbesiegbaren Feind gegenüber… muss man den Feind sich selbst besiegen lassen.
Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б.
Viper, größere feindliche Truppen nähern sich Sektor Bravo.
С этой минуты Джеремая Дэнверс- боец противника.
Ab jetzt ist Jeremiah Danvers ein feindlicher Kämpfer.
Результатов: 228, Время: 0.2064

Противника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий