ПЬЕСУ - перевод на Немецком

Stück
кусок
штук
шт
пьеса
часть
кусочек
дорожку
участок
произведение
спектакль
Theaterstück
пьеса
спектакль
Spiel
игра
матч
играй
карту
сыграй
кону
угрозой
Musikstück
Aufführung
спектакль
представление
выступление
постановка
шоу
исполнение
пьесу
концерт
Schauspiel
игра
спектакль
зрелище
актерское мастерство
пьеса
представление
драма

Примеры использования Пьесу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но… Не дадим убийце помешать нам поставить последнюю написанную ею пьесу.
Wir lassen uns doch nicht von ihrem Mörder davon abhalten, ihr letztes Stück aufzuführen!
Прости, я пропустила твою пьесу.
Tut mir leid, dass ich deine Premiere verpasst hab.
Много слов, после того, как переварите пьесу.
Ich meine, viele Worte. Wenn ihr das Stück verdaut habt.
Да, и как я помню, он исполнял пьесу безупречно.
Ja, ich erinnere mich, dass er das Stück fehlerlos darbot.
Год спустя он написал свою первую пьесу.
Ein Jahr später spielte sie bereits ihre erste Hauptrolle.
будто репетирует пьесу.
als würde er ein Stück einstudieren.
Действительно мое желание было настолько сильным, что я написала пьесу об этом.
Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
И не забудь, чем лучше знаешь пьесу, тем меньше волнуешься.
Und denke daran, je besser du das lied kennst umso weniger nervös wirst du sein.
Мы просто наверху репетировали пьесу.
Aber wir proben gerade da oben ein Stück.
Мой учитель задает мне эту пьесу.
Mein Lehrer will, dass ich es spiele.
Я думаю об этом, потому что читаю эту пьесу.
Ich habe die Idee aus einem Stück, das ich gerade lese.
Всю жизнь я хотела иметь свою собственную пьесу.
Ich wollte mein Leben lang meine eigene Nummer haben.
Затем он адаптировал пьесу в 500- страничную книгу,
Wiseau adaptierte das Stück dann als ein 500-seitiges Buch,
Джордж Вашингтон даже распорядился, чтобы пьесу о стоике, она называлась« Катон. Трагедия» показали войскам при
George Washington ließ tatsächlich ein Theaterstück über einen Stoiker-- es hieß"Cato,
Но когда вы играли ту пьесу, я только о нем и думал.
Aber letzte Nacht, als Sie das Stück gespielt haben, war er es, an den ich gedacht habe.
я никак не могу пропустить эту пьесу.
ich konnte nicht raus zu gehen, um dieses Spiel.
тогда же написав свою первую пьесу, бурлеск.
schrieb sein erstes Theaterstück, ein Burlesque.
Мне не наплевать на тебя, на эту пьесу, и я знаю, что у тебя все будет хорошо.
Ich sorge mich um dich, ich sorge mich um diese Aufführung, und ich glaube du kannst gut sein. Ich bin gut.
Для Марлин МакКормак,( Аплодисменты) уже третью пьесу которой поставили очень- очень- очень далеко от Бродвея- в Дублине.
Für Marlene McCormack--,(Beifall) die bereits ihr drittes Schauspiel off-off-Broadway in Dublin aufgeführt hat.
После войны опубликовал роман о Билли Киде« Беспорядочная борьба»( 1952) и пьесу« Три сына» 1957.
Nach dem Krieg erschienen Kampf ohne Ordnung(1952), ein Roman über Billy the Kid, sowie das Schauspiel Drei Söhne 1957.
Результатов: 82, Время: 0.0865

Пьесу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий