РАДУЮТСЯ - перевод на Немецком

freuen sich
радуются
рады
счастливы
с нетерпением ждут
взволнованы
утешаются
sind froh
sind glückselig
seien fröhlich
zu frohlocken
радуются
freuten sich
радуются
рады
счастливы
с нетерпением ждут
взволнованы
утешаются
jubeln
радуются
развеселить
приветствуют
ликовать

Примеры использования Радуются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Даже спорнаги радуются прибытию этих одержавших победу восходящих созданий эволюционного происхождения- тех,
Sogar die Spornagia freuen sich über die Ankunft dieser siegreichen Aufsteiger evolutionären Ursprungs, die den planetarischen Kampf geliefert
Они радуются о благах, щедро излитых на них Богом,
Sie sind glückselig über eine Gunst von Allah und eine Huld und(darüber),
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
Но в тех, кто верует, она усилит веру, И радуются( ей) они.
Im Glauben bestärkt hat diese wohl diejenigen, die glauben, und sie sind froh.
Они радуются мирской жизни,
Und sie freuten sich über das diesseitige Leben.
Они радуются земной жизни,
Sie freuen sich des irdischen Lebens,
сыны Сиона да радуются о Царе своем.
die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Те, кому Мы даровали Писание, радуются тому, что ниспослано тебе.
Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, sind froh über das, was(als Offenbarung) zu dir herabgesandt worden ist..
Они радуются земной жизни,
Und sie freuten sich über das diesseitige Leben.
Они же радуются ближней жизни-
Sie freuen sich des irdischen Lebens,
Но в тех, которые уверовали, она увеличила веру, и они радуются.
Im Glauben bestärkt hat diese wohl diejenigen, die glauben, und sie sind froh.
Они же радуются ближней жизни-
Und sie freuten sich über das diesseitige Leben.
А те, кому Мы даровали книгу, радуются тому, что ниспослано тебе; а среди партий есть такие, что отрицают часть этого.
Diejenigen, denen Wir das Buch zukommen ließen, freuen sich über das, was zu dir herabgesandt worden ist. Unter den Parteien gibt es welche, die einen Teil davon verwerfen.
Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются.
Im Glauben bestärkt hat diese wohl diejenigen, die glauben, und sie sind froh.
Они радуются мирской жизни,
Und sie freuen sich über das diesseitige Leben;
Те, кому Мы даровали Писание, радуются тому, что ниспослано тебе.
Und die, denen Wir die Schrift gegeben haben, freuen sich über das, was zu dir hinabgesandt wurde.
Те, кому Мы даровали Писание, радуются тому, что ниспослано тебе.
Diejenigen, denen Wir das Buch zukommen ließen, freuen sich über das, was zu dir herabgesandt worden ist.
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
Скажи:" По благости Аллаха и по Его милости",- этому пусть они радуются.
Sag:"Über ALLAHs Gunst und Seine Gnade, darüber sollen sie sich freuen.
Скажи:" По благости Аллаха и по Его милости",- этому пусть они радуются.
Sprich: Über die Huld Gottes und über seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie sich freuen.
Результатов: 83, Время: 0.2595

Радуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий