РАЗДРАЖЕНИЕ - перевод на Немецком

Reizung
раздражения
Irritation
раздражение
Gereiztheit
раздражение
раздражительность
irritiert
Reizungen
раздражения
Irritationen
раздражение
Scheuern
житницу
Verärgerung
гнев
раздражение
раздражительность

Примеры использования Раздражение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Само поражение лжи должно происходить, являя Огненный Меч, но не раздражение.
Die Lüge muss durch das Erheben des Feurigen Schwertes niedergeschlagen werden, jedoch nicht durch Reizbarkeit.
Жалость, ирония, раздражение.
Mitleid, Ironie, Ekel und Ablehnung.
Вместо вдохновения, чувствую уже только раздражение.
Statt Eingebung spür ich nur noch die Aufgewühltheit.
Лидокаин вызывает раздражение.
Das Lidocain wird brennen.
В ряде случаев, раздражение может достигать размеров аллергической реакции
In einigen Fällen kann die Reizung die Größe einer allergischen Reaktion erreichen
Фусидик кисловочные подготовки кожи могут изредка причинять раздражение, хотя это обычно слабо
Fusidic saures Hautmittel verursacht möglicherweise gelegentlich Irritation, obgleich dieses normalerweise mild
немедленно прекратить, если любое раздражение развивается.
sofort zu stoppen, wenn eine Reizung entwickelt.
Болезненное раздражение,-- сказал он княгине когда Кити вышла.-- Впрочем, я кончил.
Krankhafte Gereiztheit«, bemerkte er der Fürstin gegenüber, als Kitty hinausgegangen war.»Übrigens bin ich fertig.«.
или прокалывание; раздражение брюшины( подкладки брюшка); или фистулы.
einen Abszeß oder eine Perforierung; Irritation des Bauchfells(Futter des Unterleibs); oder Fisteln.
Эти созревшие продукты питания, как было показано, чтобы облегчить раздражение в желудке и действительно вылечить внутренний слой вашего желудка.
Diese gereiften Lebensmittel wurden gezeigt Reizung zu lindern im Magen und wirklich Ihr Magen Innenschicht heilen.
Он повернул голову, раздражение и боль, и потер его на ковер.
Er drehte den Kopf, irritiert und in Schmerz, und rieb sie auf dem Teppich.
Где раздражение, туда направляются разные пришельцы,
Wo Gereiztheit ist, da sind viele Neulinge darauf bedacht,
Обзор здравоохранения: гастрит является воспаление, раздражение или эрозии слизистой оболочки желудка.
Healthcare Review: Gastritis ist eine Entzündung, Reizung oder Erosion von der Schleimhaut des Magens.
Такое демонстративное миролюбие вызывает раздражение у руководства НАТО, поскольку ставит под вопрос целесообразность предстоящих дорогостоящих и масштабных военных маневров.
Eine solche demonstrative Friedlichkeit irritiert die NATO-Führung, da sie die Machbarkeit der bevorstehenden kostspieligen und groß angelegten militärischen Manöver in Frage stellt.
избавляться от колючей жары и помогать вылечить раздражение.
verschwindet stachelige Hitze und hilft, Scheuern zu heilen.
Тхэы не имеет почти никакую токсичность, меньшее раздражение на коже и мукоса.
They haben fast keine Giftigkeit, wenig Irritation auf der Haut und die Schleimhaut entwickelt.
Ледяной массаж может помочь в предоставлении облегчения боли в спине по-разному из-за применение льда смягчает раздражение и отек, что происходит после того, как повреждения.
Ice Massagen können in geben die Linderung helfen, Schmerzen auf verschiedene Weise wegen Eis Anwendung mildert die Reizung und Schwellung zu sichern, die nach einer Schädigung geschieht.
ритм зажигал общие огни, помогал избегать раздражение и разъединение.
Rhythmus vereinte Feuer entfachte und half, Gereiztheit und Uneinigkeit zu vermeiden.
Сначала было 1- 2, раздражение, как от укуса мошки летом,
Zuerst war es 1-2, irritiert, als im Sommer ein Mückenbiss kam,
Раздражение Америки в отношении некоторых их своих европейских союзников- Великобритания с Тони Блэром является примечательным исключением- вполне понятно.
Amerikas Verärgerung über einige seiner europäischen Verbündeten- Tony Blairs Vereinigtes Königreich stellt da eine deutliche Ausnahme dar- ist verständlich.
Результатов: 93, Время: 0.1149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий