РВОТА - перевод на Немецком

Erbrechen
рвота
тошнить
тошнота
срыгивая
Kotze
блевотина
рвота
вырвет
стошнит
Waldi
рвота
Erbrochenes
Übergeben
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем

Примеры использования Рвота на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
позднее у нее началась рвота.
später begann sie sich zu übergeben.
Частовстречающиеся побочные реакции: тошнота, рвота, диарея, повышение температуры,
Häufige Nebenwirkungen: Übelkeit, Erbrechen, Durchfall, Fieber,
Я бы тоже смеялся, но не хотел, чтобы рвота вышла обратно.
Ich hätte ja auch gelacht,… aber ich wollte nicht, dass die Kotze wieder rauskommt.
Если чемеричную воду случайно проглотить, могут появиться тошнота, рвота, головокружение и аллергия.
Bei versehentlichem Verschlucken von chemisch aufgenommenem Wasser können Übelkeit, Erbrechen, Schwindel und Allergien auftreten.
ее волосы не выпали и ее рвота и стул не стали наполняться кровью.
ihr das haar ausfiel, ihr Erbrochenes und Stuhl voller Blut war… und sie vergiftet durch ihre Entdeckung starb.
тошнота, рвота, утомляемость, потеря веса и боль.
Übelkeit, Erbrechen, Müdigkeit, Gewichtsverlust und Schmerz.
тошнота и рвота.
Übelkeit und Erbrechen.
головокружение, рвота, спазмы мышц, ощущение нехватки воздуха.
Schwindel, Erbrechen, Muskelkrämpfe, Luftmangel.
Хуже того, не очень полезная- зная, что у ребенка была лихорадка или рвота, мы все равно не знаем почему.
Schlimmer noch-- vielleicht führt es zu nichts, denn vielleicht wissen wir, dass das Kind Fieber hatte oder sich erbrach, aber nicht, warum.
тошнит ничего не вижу, ничего не слышу, только рвота.
nichts höre, mich übergebe, nichts geht mehr.
иногда у малыша появляется аллергия, рвота, слюнотечение, беспокойство,
manchmal wird das Baby allergisch, erbrechen, sabbern, Angstzustände,
потеря веса без видимой причины, рвота.
Gewichtsabnahme ohne eines ersichtlichen Grunds, Erbrechen.
тошноты и рвоты.
Übelkeit und Erbrechen.
Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.
Ich muss die Kotze aus dem Bus spülen.
Гретчен, хорошенькая, хорошенькая невеста", и последовали две минуты звуков интенсивной рвоты.
Gretchen, hübsche, hübsche Braut" gefolgt von zwei Minuten intensives Erbrechen.
Зависит от того, сколько рвоты ты хочешь на свадьбе.
Das hängt davon ab, wie viel Kotze du bei der Hochzeit haben willst.
Лечение тошноты и рвоты.
Cure Übelkeit und Erbrechen.
Пожалуйста, скажите рвоту.
Bitte sagen Sie: Erbrochenes.
Еще травмы из-за рвоты?
Noch ein Unfall durch Kotze?
Передозировка хлоральгидрата может привести к конвульсиям и рвоте.
Eine Überdosis Chloralhydrats würde zu Zuckungen und Erbrechen führen.
Результатов: 54, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий