РЕЙСА - перевод на Немецком

Flug
рейс
полет
самолет
перелет
вылет
билет
флуг
лету
авиабилет
Reyes
рейес
рэйес
рейс
рэйс
рэйерс
реес
рейез
райес
Fluges
рейс
полет
самолет
перелет
вылет
билет
флуг
лету
авиабилет

Примеры использования Рейса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И за крушение рейса 197, в чем был обвинен Дэвид Кларк.
Und für den Absturz von Flug 197, den sie David Clarke angehängt haben.
Продолжаются поиски других пассажиров рейса",- отметила Светлана Петренко.
Die Suche nach anderen Passagieren des Fluges geht weiter“, stellte Svetlana Petrenko fest.
Идет поиск рейса.
Suche nach Flügen.
Смертей при взрыве рейса 197.
Tote beim Bombenanschlag auf Flug 197.
Архив тэгов: Висконсин Private Jet Стоимость чартерного рейса.
Schlagwort-Archive: Wisconsin Private Jet Charter Flugkosten.
Улики. Этот вирус был виной крушения 718 рейса.
Der gleiche Virus, der für Flug 718 verantwortlich war.
Выбор рейса.
Auswahl der Flugstrecke.
Я знал кое-кого с твоего рейса.
Ich kannte jemanden in Ihrem Flieger.
Но послушайте меня… пилот рейса 2485, Чак Лэмберт.
Aber hören Sie mir zu. Der Pilot von Flug 2485, Chuck Lambert, ist tot.
Они решили взять на себя ответственность за крушение рейса 549?
Plötzlich übernehmen sie die Verantwortung für den Absturz von Flug 549?
которому дали координаты рейса 549.
bekam die Koordinaten von Flug 549.
Что стоит жизней пассажиров рейса 549?
Was ist das Leben aller Passagiere auf Flug 549 wert?
Он был пассажиром рейса 627.
Er war ein Passagier von Flug 627.
пришлось снять вас с рейса.
Wir müssen Sie von der Flugliste nehmen.
Статус рейса.
Status des flugs.
Вы сказали моим друзьям, что были обнаружены обломки рейса 815.
Du hast meinen Freunden erzählt, das Wrack von Flug 815 wäre entdeckt worden.
Пассажиры, прибывшие с рейса 2230 из Аргентины, могут забрать свой багаж на терминале 3.
Alle ankommenden Passagiere… vom Flug 2230 aus Argentinien, bitte empfangen Sie ihr Gepäck an der Gepäckausgabe 3.
Внимание пассажиров прибывающих с рейса 3226 из Сан Паоло,
Achtung an alle Passagiere… vom Flug 3226 aus Sao Paulo,
Мак, проверь Рейса по- полной, пойдет поссать,
Mac, Sie überprüfen Reyes, das volle Programm.
членам экипажа рейса 104.
einem der Passagiere noch der Crew des Fluges 104.
Результатов: 93, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий